Angelo Branduardi - Lord Baker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Lord Baker




Lord Baker
Лорд Бейкер
Lui era il Lord di queste belle terre,
Он был лордом этих прекрасных земель,
Era un signore di gran lignaggio
Был господином знатного рода
E prese il mare su di una grande nave,
И отправился в море на большом корабле,
Verso paesi sconosciuti.
К неведомым странам.
Lui viaggiò ad Est e viaggiò ad Ovest,
Он путешествовал на Восток и путешествовал на Запад,
Fino al freddo Nord, al caldo Sud...
До холодного Севера, до жаркого Юга...
Ma il giorno in cui lui sbarcò in turchia,
Но в тот день, когда он высадился в Турции,
Fu catturato e imprigionato
Был схвачен и заключен в темницу
Dal fiero Turco che viveva lì.
Свирепым турком, что жил там.
Ed era padre di una figlia sola,
И была у него единственная дочь,
La più bella lady nata in Turchia
Прекраснейшая леди, рожденная в Турции,
Prese le chiavi e ingannò suo padre,
Она взяла ключи и обманула отца,
Rese a Lord Baker la libertà.
Вернула лорду Бейкеру свободу.
"Lo so che hai case, tela di lino,
знаю, у тебя есть дома, полотна,
Il Northumber s'inchina a te,
Нортумберленд склоняется перед тобой,
Ricorderai la ragazza turca
Вспомнишь ли ты турецкую девушку,
Che oggi ti ha reso la libertà?"
Что сегодня вернула тебе свободу?"
"Lo so che ho case, tela di lino,
знаю, у меня есть дома, полотна,
Il Northumber s'inchina a me,
Нортумберленд склоняется передо мной,
Tutto ai tuoi piedi metterò, mia cara,
Всё к твоим ногам положу, моя дорогая,
Perché mi hai reso la libertà."
За то, что ты вернула мне свободу."
Lei lo condusse giù fino al porto,
Она проводила его до гавани,
Per lui armò una ricca nave,
Для него снарядила богатый корабль,
Ed ad ogni sorso di quel vino rosso
И с каждым глотком того красного вина
Brindò: "Lord Baker, che tu sia mio!"
Произносила тост: "Лорд Бейкер, будь моим!"
Ci fu tra loro una promessa
Было между ними обещание
Per sette anni ed ancora sette...
На семь лет и ещё семь...
"Se non prenderai mai un'altra sposa,
"Если ты не возьмешь другую в жены,
Non sarò mai io di un altro uomo."
Я не буду принадлежать другому мужчине."
E sette anni eran passati
И семь лет прошли,
E sette ancora sommati a quelli...
И ещё семь добавились к ним...
Lei radunò tutti i suoi vestiti,
Она собрала все свои вещи,
Giurò: Lord Baker, ti troverò!"
Поклялась: "Лорд Бейкер, я найду тебя!"
Lei viaggiò ad Ovest e viaggiò ad Est,
Она путешествовала на Запад и путешествовала на Восток,
Sino a che giunse ad un grande palazzo.
Пока не добралась до большого дворца.
"Chi c'è, chi c'è? si destò il guardiano
"Кто там, кто там? проснулся стражник
Bussa gentile a questa porta.
Стучится кто-то в эту дверь.
qui che Lord Baker vive? chiese la lady
"Здесь ли живет лорд Бейкер? спросила леди
Ed ora è in casa il tuo signore?"
И дома ли сейчас ваш господин?"
qui che Lord Baker vive replicò il guardiano
"Здесь живет лорд Бейкер, ответил стражник
E proprio oggi lui prende moglie."
И сегодня он женится."
"Vorrei un poco di quel loro dolce
хотела бы немного их сладостей
Ed un bicchiere di vino rosso,
И бокал красного вина,
Che si ricordì la bella lady
Чтобы он вспомнил прекрасную леди,
Che in Turchia lo liberò."
Что там, в Турции, освободила его."
E corse, corse il buon soldato
И побежал, побежал добрый солдат
Fino ai piedi del suo signore.
К ногам своего господина.
"Ora alza il capo, mio buon guardiano,
"Подними голову, мой добрый стражник,
Che novità porti con te?"
Какие новости ты принес?"
"Per te io annuncio un grande evento,
объявляю тебе великое событие,
La più bella lady che si vide mai
Прекраснейшая леди, какую когда-либо видели,
Resta in attesa di carità...
Просит милостыню...
Porta un anello ad ogni dito,
На каждом пальце у неё кольцо,
Solo al medio ne porta tre.
А на среднем целых три.
E con quell'oro lei può comprare
И этим золотом она может купить
Tutto il Northumber ed anche te.
Весь Нортумберленд и тебя вместе с ним.
Ti chiede un poco del vostr dolce
Она просит немного ваших сладостей
Ed un bicchiere di vino rosso.
И бокал красного вина.
Ricorderai la bella lady
Вспомни прекрасную леди,
Che in Turchia ti liberò?"
Что там, в Турции, освободила тебя."
Scese la madre della sua sposa:
Спустилась мать его невесты:
"Figlia mia cara, che sarà di te?"
"Дочь моя дорогая, что же будет с тобой?"
"Con me tua figlia non ha mentito,
"Твоя дочь меня не обманывала,
Non ha mai detto d'amare me.
Она никогда не говорила, что любит меня.
Venne da me con una borsa d'oro,
Она пришла ко мне с кошельком золота,
Ne avrà in cambio ben trentatre."
Она получит взамен тридцать три."
Prese la spada tra le sue mani
Он взял меч в свои руки
E poi di fette ne tagliò tre:
И разрубил его на три части:
"Una alla madre della mia sposa,
"Одну матери моей невесты,
Una al mio amore, una per me."
Одну моей любви, одну себе."
Così Lord Baker corse alla porta,
И лорд Бейкер бросился к двери,
Di ventun passi ne fece tre.
Из двадцати одного шага сделал три.
Prese tra le braccia la ragazza turca
Он обнял турецкую девушку
E baciò il suo amore... teneramente.
И поцеловал свою любовь... нежно.





Writer(s): Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.