Angelo Branduardi - Ma rose de Galilée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Ma rose de Galilée




Ma rose de Galilée
My Rose of Galilee
'étais si las, si blanc
I was weary and frail
Pour la prendre contre moi
To feel her touch my soul
Mais expliquez-moi comment le plus vieux des jardiniers
But can you explain how the oldest of gardeners
Peut renoncer à chérir sa dernière rose alliée?
Can give away his last rose?
J'étais déjà si blanc mais
I was frail, but
Je la voulais pour moi
I wanted her for my own
Et sourire aux yeux des gens
To smile at people
En cachette guidant mes pas sur le chemin d'un foyer
And secretly lead my steps towards a home
Malgré l'hiver et l'effroi.
Despite the winter and fear.
Elle était la plus belle que j'ai vue de mes yeux
She was the most beautiful I have ever seen
Son sourire entre ses cils me rendait sage et heureux
Her smile amidst her eyelashes made me wise and happy
Sa bonté parlait au ciel, me réchauffait comme un feu.
Her kindness spoke to heaven, warming me like a fire.
Mais quand le cerisier de mon jardin a fleuri
But when the cherry tree in my garden blossomed
Elle vint un matin me dire de cerises son envie
She came to me one morning asking for cherries
Donne-moi de tes cerises car je porte un fils béni
Give me your cherries, because I carry a blessed child within me
Je regardais son visage, le velours de ses joues
I looked at her face, the velvet of her cheeks
Et je sentis la colère étrangler mon amour fou
And I felt anger strangle my mad love
Alors demande à son père de les recueillir pour toi
Ask his father to pick them for you
Mais elle, souriante, se détourna de moi
But she turned away from me, smiling
Avec les yeux de l'attente et la sagesse d'espérer
With expectant eyes and the wisdom of hope
Elle regarde droit au ciel
She looks straight at the sky
Malgré l'hiver et l'effroi.
Despite the winter and fear.
C'est la plus haute branche qui, pour elle, s'est penchée
It is the highest branch that bends for her
Comme pour briser l'absence, comme si le père posait
As if to break the absence, as if the father put
Du sel entre ses mains blanches
Salt between her white hands
Les fruits de mon cerisier
The fruits of my cherry tree
J'étais si vieux, si blanc mais
I was old and frail, but
Je la pris contre moi car elle était la plus belle
I held her close, for she was the most beautiful
Et j'étais fait pour l'aimer
And I was made to love her
Ma dernière fleur, mon pétale,
My last flower, my petal,
Ma rose de Galilée
My rose of Galilee





Writer(s): angelo branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.