Angelo Branduardi - Nelle paludi di Venezia Francesco si fermò per pregare e tutto tacque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Nelle paludi di Venezia Francesco si fermò per pregare e tutto tacque




Nelle paludi di Venezia Francesco si fermò per pregare e tutto tacque
Francesco stopped to pray in the marshes of Venice, and all became quiet
Alle paludi di Venezia poi Francesco arrivò
To the marshes of Venice, Francis then arrived
E in compagnia di un altro frate
And in the company of another friar
Le attraversò
He crossed them
Fu tornando dall′Oriente
He was returning from the Orient
Che in quel luogo si fermò,
When he stopped in that place,
Venne la sera e tempo fu di pregare
It was evening and time to pray
Stormi di uccelli neri
Flocks of black birds
Sui rami stavano
Were on the branches
Ad alta voce cantando
Singing out loud
Pareva che quel fragore
It seemed that their roar
Fosse a lode
Was in praise
Del loro Creatore
Of their Creator
Così Francesco in quelle paludi
Thus, Francis in those marshes
Con gli uccelli volle pregare
Wanted to pray with the birds
Ed in mezzo a quella folla
And into the midst of that crowd
Si incamminò
He walked
Svaniva tra quelle grida
The echo of his footsteps
L'eco dei suoi passi,
Faded amongst those cries,
La voce della sua preghiera
The voice of his prayer
"Vi prego di volere tacere"
"I beg you to be silent"
Ed il silenzio sulle paludi calò
And silence descended upon the marshes
E nessuno più cantò
And no one sang anymore
Sinchè Francesco smise di pregare
Until Francis stopped praying
E se ne andò
And left





Writer(s): Angelo Branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.