Angelo Branduardi - Piano piano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Piano piano




Piano piano
Piano piano
E piano piano lei si svegliò...
And slowly she awakened...
"Alla porta stanno bussando,
"There's a knock at the door,
fuori c′è qualcuno che
Someone is out there
Nella notte vuole me."
Who wants to see me in the night."
E quando piano lui si svegliò
And when he slowly awoke
E se la vide accanto,
And he saw her beside him,
La sola cosa che disse fu:
The only thing he said was:
"Vedi che sto morendo."
"Look, I am dying."
Verso la porta lei si voltò:
Towards the door she turned:
"Ora vorrei andare,
"Now I would go,
Lo vedo che stai soffrendo,
I see that you are suffering,
Ma non per questo ti amerò."
But I won't love you for it."
Allora lui richiuse gli occhi,
Then he closed his eyes again,
Il capo tra le mani,
His head in his hands,
Per non sentire che lei se ne andava
To avoid hearing her go away
E già il freddo lo prendeva.
And already he felt the cold.
"E' così verde il mio giardino,
"My garden is so green,
Ora che viene maggio,
Now that May is coming,
Allora mi disse che per me moriva,
That time she told me she would die for me,
Non per questo io lo amai."
But I never loved her for that."
"E′ così verde il mio giardino,
"My garden is so green,
Ora che viene maggio,
Now that May is coming,
Succede a volte, crescendogli accanto
Sometimes it happens, as you grow beside it
Che la rosa si abbracci al rovo."
That the rose embraces the bramble."





Writer(s): Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.