Angelo Branduardi - Prima Di Ripartire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Branduardi - Prima Di Ripartire




Prima Di Ripartire
Before Leaving
In casa non c′era nessuno,
There was no one home,
Il sole sui letti sfatti.
The sun on the unmade beds.
Sfinita dal caldo d'agosto
Exhausted from the August heat
La bambina s′era addormentata.
The child had fallen asleep.
Così, trattenendo il respiro,
So, holding my breath,
L'ho guardata dormire
I watched her sleep
In silenzio per non farle paura
In silence so as not to scare her
Per lasciarla riposare.
To let her rest.
In casa non c'era nessuno,
There was no one home,
Il sole sui letti sfatti.
The sun on the unmade beds.
Chissà mai da dov′era venuta,
I wonder where she came from,
Da quale misterioso viaggio.
From what mysterious journey.
Col capo fra le braccia,
Her head in her arms,
Bambina sconosciuta,
Unknown child,
Stava sognando di cose bambine
She was dreaming of childish things
Prima di ripartire.
Before leaving.





Writer(s): Angelo Branduardi, Luisa Zappa Branduardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.