Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazme
tuyo
te
dijera
Mach
mich
zu
deinem,
würde
ich
dir
sagen
Si
no
fuera
Wenn
nicht
wäre
De
la
libertad
mi
arrullo
Der
Freiheit
mein
Wiegenlied
Para
mí
todos
tus
días
Für
mich
all
deine
Tage
Y
sería
como
renunciar
al
fin
Und
es
wäre,
als
würde
ich
letztendlich
verzichten
Es
en
estas
mismas
calles
Es
ist
in
genau
diesen
Straßen
Donde
decimos
futuro
Wo
wir
Zukunft
sagen
Que
reviento
el
corazón
contra
los
muros
Dass
ich
mein
Herz
an
den
Mauern
zerschmettere
Porque
de
tu
mano
abierta
Denn
aus
deiner
offenen
Hand
Brota
toda
maravilla
Entspringt
jedes
Wunder
Muero
si
no
estás
despierta
Ich
sterbe,
wenn
du
nicht
wach
bist
Mato
si
me
vuelvo
silla
Ich
töte,
wenn
ich
zum
Stuhl
werde
Tengo
un
castillo
de
migas
Ich
habe
ein
Schloss
aus
Krümeln
Y
hay
hormigas
Und
es
gibt
Ameisen
Y
una
cantata
de
grillos
Und
eine
Kantate
von
Grillen
Tú
me
enseñas
Du
lehrst
mich
El
idioma
de
las
señas
Die
Sprache
der
Zeichen
Tan
risueña
como
el
viento
de
esas
lomas
So
lächelnd
wie
der
Wind
jener
Hügel
Es
en
esas
mismas
playas
Es
ist
an
genau
jenen
Stränden
Donde
hemos
atardecido
Wo
wir
den
Sonnenuntergang
erlebt
haben
Que
descubro
la
razón
de
mis
sonidos
Dass
ich
den
Grund
meiner
Klänge
entdecke
No
te
pido
a
cambio
nada
Ich
verlange
nichts
im
Gegenzug
von
dir
Solo
lo
quieras
darme
Nur,
was
du
mir
geben
möchtest
Tu
fuego,
si
es
barricada
Dein
Feuer,
wenn
es
Barrikade
ist
Lágrimas
donde
bañarme,
uh
Tränen,
in
denen
ich
baden
kann,
uh
Sin
promesas
Ohne
Versprechen
Con
las
venas
Mit
den
Adern
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Ra-ra-ra,
ra
Ra-ra-ra,
ra
Ra-ra-ra,
ra
Ra-ra-ra,
ra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Escobar
Album
De Juana
date de sortie
11-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.