Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricomincio a viaggiare
Ich beginne wieder zu reisen
Da
qui
non
vedo
il
mare
Von
hier
aus
sehe
ich
das
Meer
nicht
Ma
solo
l'orizzonte
delle
mie
paure
Sondern
nur
den
Horizont
meiner
Ängste
Delle
mie
paure
Meiner
Ängste
Da
qui
vorrei
fuggire
Von
hier
aus
möchte
ich
fliehen
Vorrei
imparare
a
guardare
altrove
Ich
möchte
lernen,
woanders
hinzusehen
A
cercare
altrove
Woanders
zu
suchen
Anche
a
luci
spente
Auch
bei
ausgeschaltetem
Licht
E
tutto
sembra
rovinato
Und
alles
scheint
ruiniert
Quasi
un
infinito
tra
le
mie
fratture
Fast
eine
Unendlichkeit
zwischen
meinen
Brüchen
Che
alle
volte
mi
sembrano
enormi
Die
mir
manchmal
riesig
erscheinen
È
strano
sai
mi
manca
il
fiato
dentro
un
labirinto
Es
ist
seltsam,
weißt
Du,
mir
fehlt
der
Atem
in
einem
Labyrinth
Sembro
intrappolato
Ich
scheine
gefangen
Ma
conosco
la
via
per
uscire
Aber
ich
kenne
den
Weg
nach
draußen
La
Tua
direzione
Deine
Richtung
Sento
l'amore
che
provi
per
me
Ich
spüre
die
Liebe,
die
Du
für
mich
empfindest
Come
l'abbraccio
di
un
padre
Wie
die
Umarmung
eines
Vaters
E
la
Sua
premura
Und
seine
Fürsorge
E
uno
sguardo
sincero
Und
ein
aufrichtiger
Blick
Trovo
la
pace
Ich
finde
Frieden
Ho
bisogno
di
dirtelo
Ich
muss
Dir
sagen
Che
il
mio
posto
è
con
te
Dass
mein
Platz
bei
Dir
ist
È
con
te,
è
con
te
Bei
Dir,
bei
Dir
Da
qui
ricomincio
a
viaggiare
Von
hier
aus
beginne
ich
wieder
zu
reisen
Da
qui
ricomincio
a
viaggiare
Von
hier
aus
beginne
ich
wieder
zu
reisen
Da
qui
ricomincio
a
viaggiare
Von
hier
aus
beginne
ich
wieder
zu
reisen
Da
qui,
da
qui,
da
qui
Von
hier,
von
hier,
von
hier
Da
qui
si
vede
il
cielo
Von
hier
aus
sieht
man
den
Himmel
Le
curve
all'orizzonte
Die
Kurven
am
Horizont
Di
un
arcobaleno
Eines
Regenbogens
Tutto
è
sereno
Alles
ist
heiter
Adesso
che
ho
ripreso
il
fiato
Jetzt,
da
ich
wieder
Atem
geschöpft
habe
Riesco
a
immaginare
anche
il
mio
futuro
Kann
ich
mir
sogar
meine
Zukunft
vorstellen
È
un
disegno
che
rendi
perfetto
Es
ist
eine
Zeichnung,
die
Du
perfekt
machst
La
tua
direzione
Deine
Richtung
Sento
l'amore
che
provi
per
me
Ich
spüre
die
Liebe,
die
Du
für
mich
empfindest
Come
l'abbraccio
di
un
padre
Wie
die
Umarmung
eines
Vaters
E
la
sua
premura
Und
seine
Fürsorge
E
uno
sguardo
sincero
Und
ein
aufrichtiger
Blick
Trovo
la
pace
Ich
finde
Frieden
Ho
bisogno
di
dirtelo
Ich
muss
Dir
sagen
Che
il
mio
posto
è
con
te
Dass
mein
Platz
bei
Dir
ist
È
con
te,
è
con
te
Bei
Dir,
bei
Dir
Da
qui
ricomincio
a
viaggiare
Von
hier
aus
beginne
ich
wieder
zu
reisen
Da
qui
ricomincio
a
viaggiare
Von
hier
aus
beginne
ich
wieder
zu
reisen
Da
qui
ricomincio
a
viaggiare
Von
hier
aus
beginne
ich
wieder
zu
reisen
Da
qui,
Da
qui,
Da
qui
Von
hier,
von
hier,
von
hier
Trovo
la
pace
Ich
finde
Frieden
Ho
bisogno
di
dirtelo
(dirtelo)
Ich
muss
Dir
sagen
(Dir
sagen)
Che
il
mio
posto
è
con
te
Dass
mein
Platz
bei
Dir
ist
È
con
te,
è
con
te
Bei
Dir,
bei
Dir
Tu
sei
principio
e
la
fine
Du
bist
Anfang
und
Ende
Tu
sei
silenzio
e
la
voce
Du
bist
Stille
und
Stimme
Tu
sei
colui
che
decide
se
piove
o
c'è
il
sole
Du
bist
derjenige,
der
entscheidet,
ob
es
regnet
oder
die
Sonne
scheint
Con
te
ricomincio
a
sognare
Mit
Dir
beginne
ich
wieder
zu
träumen
Ricomincio
ad
amare
Ich
beginne
wieder
zu
lieben
Sei
la
verità
Du
bist
die
Wahrheit
Sento
l'amore
che
provi
per
me
Ich
spüre
die
Liebe,
die
Du
für
mich
empfindest
Come
l'abbraccio
de
un
padre
Wie
die
Umarmung
eines
Vaters
E
la
sua
premura
Und
seine
Fürsorge
E
uno
sguardo
sincero
Und
ein
aufrichtiger
Blick
Trovo
la
pace
Ich
finde
Frieden
Ho
bisogno
di
dirtelo
Ich
muss
Dir
sagen
Che
il
mio
posto
è
con
te
Dass
mein
Platz
bei
Dir
ist
È
con
te,
è
con
te
Bei
Dir,
bei
Dir
Da
qui
ricomincio
a
viaggiare
Von
hier
aus
beginne
ich
wieder
zu
reisen
Da
qui
ricomincio
a
viaggiare
Von
hier
aus
beginne
ich
wieder
zu
reisen
Da
qui
ricomincio
a
viaggiare
Von
hier
aus
beginne
ich
wieder
zu
reisen
Da
qui,
da
qui,
da
qui
Von
hier,
von
hier,
von
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Canigiula, Angelo Maugeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.