Angelo Maugeri feat. Sthage - Imparerò Da Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelo Maugeri feat. Sthage - Imparerò Da Te




Imparerò Da Te
Я буду учиться у Тебя
Adesso imparerò da Te (Gesù)
Теперь я буду учиться у Тебя (Иисус)
Col bimbo che c'è in me (eh!)
С тем ребенком, что живет во мне (э!)
La Tua Parola mi educherà
Твое Слово будет учить меня
Un esempio di vita Tu sarai per me
Ты будешь для меня примером в жизни
Vivrò col Tuo timore
Я буду жить с Твоим страхом
Darò il Tuo amore, tutto il mio cuore è per Te per Te, è per Te)
Я отдам Твою любовь, все мое сердце для Тебя (для Тебя, для Тебя)
Certi giorni parole scritte sul diario
Иногда слова, написанные в дневнике
Ritorni di una vita che scorre nell'ordinario
Воспоминания о жизни, которая течет обычно
Note di un momento che non vivi
Заметки о моменте, которым ты не живешь
Ti giri di riflesso e adesso guardando pagine
Ты оборачиваешься в раздумьях и теперь, глядя на страницы
Ti chiedi, "Riuscirò a convivere, dove tutto ha un prezzo?
Ты спрашиваешь себя: "Смогу ли я жить там, где у всего есть цена?
In questo mondo strano, perso nel suo progresso
В этом странном мире, потерянном в своем прогрессе,
Che corre troppo in fretta (ma invano)
Который бежит слишком быстро (но тщетно)
E si aspetta che faccia il mio interesse
И ждет, что я буду преследовать свои интересы,
Che pensi alla mia fetta"
Думать о своем куске пирога".
Mentre conta solo il suo tempo (che si accorcia)
Пока он считает только свое время (которое укорачивается),
Pensi, "Questi gli ultimi tempi"
Ты думаешь: "Это последние времена".
Restiamo attenti
Мы остаемся бдительными,
Cerchiamo una svolta chiedendo aiuto
Ищем перемен, прося помощи
A qualcuno che ci ascolta
У того, кто нас слышит.
Adesso imparerò da Te (Gesù)
Теперь я буду учиться у Тебя (Иисус)
Col bimbo che c'è in me (eh!)
С тем ребенком, что живет во мне (э!)
La Tua Parola mi educherà
Твое Слово будет учить меня
Un esempio di vita Tu sarai per me
Ты будешь для меня примером в жизни
Vivrò col Tuo timore
Я буду жить с Твоим страхом
Darò il Tuo amore, tutto il mio cuore è per Te per Te, è per Te)
Я отдам Твою любовь, все мое сердце для Тебя (для Тебя, для Тебя)
A te io sto parlando (a te che sei in ascolto)
Я говорю с тобой тобой, кто меня слушает),
Stanco di questo mondo
Уставший от этого мира,
Che pensi ti abbia avvolto con le sue incertezze
Который, как ты думаешь, окутал тебя своей неопределенностью.
Che tu credi di aver vinto, ne sei convinto?
Ты веришь, что победил, ты в этом уверен?
Io ti racconto, "Sette anni fa, anch'io ero come te
Я расскажу тебе: "Семь лет назад я был таким же, как ты,
Ma una luce nuova sai, si diresse verso me
Но новый свет, знаешь, направился ко мне.
Mi trasformò, mi modellò, poi mi cambiò
Он преобразил меня, вылепил меня, а затем изменил меня
Davanti a Dio che mi toccò"
Перед Богом, который прикоснулся ко мне".
Adesso imparerò da Te (Gesù)
Теперь я буду учиться у Тебя (Иисус)
Col bimbo che c'è in me (eh!)
С тем ребенком, что живет во мне (э!)
La Tua Parola mi educherà
Твое Слово будет учить меня
Un esempio di vita Tu sarai per me
Ты будешь для меня примером в жизни
Vivrò col Tuo timore
Я буду жить с Твоим страхом
Darò il Tuo amore, tutto il mio cuore è per Te
Я отдам Твою любовь, все мое сердце для Тебя.
Paura non avere, non farla dominare
Не бойся, не позволяй страху управлять тобой.
È a Gesù che devi andare
Тебе нужно идти к Иисусу.
Di Lui non dubitare mai quando solo tu sarai
Никогда не сомневайся в Нем, когда ты будешь одинок,
Perché Lui sarà la tua luce, la tua salvezza
Потому что Он будет твоим светом, твоим спасением.
Pensa, avresti una certezza
Подумай, у тебя будет уверенность.
E se Lui è con te, prova a dirmi tu
И если Он с тобой, скажи мне,
Chi sarà contro di te?
Кто будет против тебя?
Perciò canta insieme a me
Поэтому пой вместе со мной:
Adesso imparerò da Te (Gesù)
Теперь я буду учиться у Тебя (Иисус)
Col bimbo che c'è in me (eh!)
С тем ребенком, что живет во мне (э!)
La Tua Parola mi educherà
Твое Слово будет учить меня
Un esempio di vita Tu sarai per me
Ты будешь для меня примером в жизни
Vivrò col Tuo timore
Я буду жить с Твоим страхом
Darò il Tuo amore, tutto il mio cuore è per Te per Te, è per Te)
Я отдам Твою любовь, все мое сердце для Тебя (для Тебя, для Тебя).





Writer(s): Angelo Maugeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.