Paroles et traduction Angelo Maugeri - Costruire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signore,
guidami
dove
vuoi
Tu
Господи,
веди
меня,
куда
Ты
хочешь,
Perché
da
solo
so
che
non
c'è
posto
Потому
что
один
я
знаю,
что
места
нет,
Fin
quando
il
buio
non
sarà
mattino
Пока
тьма
не
станет
утром,
Da
questo
cedro
cadranno
foglie
С
этого
кедра
будут
падать
листья.
Ti
seguirò
fin
dove
vorrai
Tu
Я
последую
за
Тобой,
куда
бы
Ты
ни
захотел,
In
capo
al
mondo
senza
compromessi
На
край
света,
без
компромиссов,
La
mia
tempesta
sarà
calma
piatta
Моя
буря
станет
спокойной
гладью,
E
la
Tua
mano
sarà
la
barca
И
Твоя
рука
будет
лодкой.
Padre,
dove
siamo
andati
a
finire
Отец,
до
чего
же
мы
дошли,
Noi
che
abbiamo
perso
i
valori
Мы,
потерявшие
свои
ценности,
E
da
tempo
non
perdoniamo
più
И
давно
уже
не
прощающие.
Io
voglio
costruire
qualcosa
per
Te
Я
хочу
построить
что-то
для
Тебя
E
ancora
migliorare
partendo
da
me
И
стать
лучше,
начиная
с
себя,
Ed
oggi
poso
il
mio
mattone
qui
alla
Tua
presenza
И
сегодня
я
кладу
свой
кирпич
здесь,
в
Твоем
присутствии.
Io
voglio
fare
a
meno
di
quello
che
ho
Я
хочу
обходиться
без
того,
что
имею,
Se
quello
che
ho
raccolto
non
viene
da
Te
Если
то,
что
я
собрал,
не
от
Тебя.
Rabbocca
le
mie
tasche
solo
con
i
tuoi
valori
Наполни
мои
карманы
только
Твоими
ценностями,
Lasciando
il
resto
fuori
Оставив
все
остальное
позади.
E
seguirò
i
tuoi
passi
come
schemi
И
я
буду
следовать
Твоим
шагам,
как
схемам,
Ogni
misura
nella
Tua
Parola
Каждое
измерение
в
Твоем
Слове,
E
noi
strumenti
nelle
mani
Tue
И
мы
- инструменты
в
Твоих
руках,
Sotto
la
pioggia,
con
il
sole
Под
дождем,
под
солнцем.
Padre,
dammi
Tu
il
coraggio
che
manca
Отец,
дай
мне
мужества,
которого
мне
не
хватает,
Rendi
forti
queste
mie
braccia
Укрепи
эти
мои
руки
E
poi
consolami
come
sai
И
утешь
меня,
как
Ты
умеешь.
Io
voglio
costruire
qualcosa
per
Te
Я
хочу
построить
что-то
для
Тебя
E
ancora
migliorare
partendo
da
me
И
стать
лучше,
начиная
с
себя,
Ed
oggi
poso
il
mio
mattone
qui
alla
Tua
presenza
И
сегодня
я
кладу
свой
кирпич
здесь,
в
Твоем
присутствии.
Io
voglio
fare
a
meno
di
quello
che
ho
Я
хочу
обходиться
без
того,
что
имею,
Se
quello
che
ho
raccolto
non
viene
da
Te
Если
то,
что
я
собрал,
не
от
Тебя.
Rabbocca
le
mie
tasche
solo
con
i
tuoi
valori
Наполни
мои
карманы
только
Твоими
ценностями,
Lasciando
il
resto
fuori
Оставив
все
остальное
позади.
Hai
donato
la
vita
per
me
Ты
отдал
жизнь
за
меня,
Tu
sei
la
mia
casa,
la
mia
storia,
la
mia
dignità
Ты
- мой
дом,
моя
история,
мое
достоинство.
Io
voglio
costruire
qualcosa
per
Te
Я
хочу
построить
что-то
для
Тебя
E
ancora
migliorare
partendo
da
me
И
стать
лучше,
начиная
с
себя,
Ed
oggi
poso
il
mio
mattone
qui
alla
Tua
presenza
И
сегодня
я
кладу
свой
кирпич
здесь,
в
Твоем
присутствии.
Io
voglio
fare
a
meno
di
quello
che
ho
Я
хочу
обходиться
без
того,
что
имею,
Se
quello
che
ho
raccolto
non
viene
da
Te
Если
то,
что
я
собрал,
не
от
Тебя.
Rabbocca
le
mie
tasche
solo
con
i
tuoi
valori
Наполни
мои
карманы
только
Твоими
ценностями,
Lasciando
il
resto
fuori
Оставив
все
остальное
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Maugeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.