Paroles et traduction Angelo Maugeri - Grazie per la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie per la vita
Спасибо за жизнь
Di
giorno
in
giorno
io
mi
rialzerò
День
ото
дня
я
буду
подниматься
E
vincerò
in
una
tela
di
mani
И
побеждать
в
полотне
рук
Aspettando
domani
Ожидая
завтрашнего
дня
E
non
accetto
più
lividi
И
я
больше
не
приму
синяков
Sulla
mia
coerenza,
sulla
mia
coscienza
На
своей
последовательности,
на
своей
совести
Come
un
battito
d'ali
Как
взмах
крыльев
Che
servono,
servono
in
volo
Которые
нужны,
нужны
в
полёте
Ho
bisogno
di
credere
Мне
нужно
верить
Alle
cose
più
vere,
alle
cose
sincere
В
самые
настоящие
вещи,
в
самые
искренние
вещи
Quelle
che
ho
il
dovere
di
difendere
Те,
которые
я
обязан
защищать
Da
ora
in
poi,
da
ora
in
poi,
Padre
С
этого
момента,
с
этого
момента,
Отец
Grazie
per
la
vita
che
mi
dai
ogni
giorno
Спасибо
за
жизнь,
которую
ты
даришь
мне
каждый
день
Quella
vera,
quella
che
guarisce
il
mondo
Ту
самую
настоящую,
которая
исцеляет
мир
Grazie
per
la
vita
che
mi
fai
sentire
Спасибо
за
жизнь,
которую
ты
даёшь
мне
почувствовать
E
quel
suono
dolce
delle
Tue
parole
И
этот
сладкий
звук
Твоих
слов
Fanno
breccia
al
cuore
Проникает
в
самое
сердце
Grazie
per
l'amore
che
mi
dai,
che
mi
dai
Спасибо
за
любовь,
которую
ты
мне
даришь,
которую
ты
мне
даришь
Su
questo
sasso
io
mi
fermerò
На
этом
камне
я
остановлюсь
Ripenserò
a
quello
che
non
avevo
Подумаю
о
том,
чего
у
меня
не
было
E
a
tutto
quello
che
ora
ho
И
обо
всём
том,
что
у
меня
есть
сейчас
Posso
fare
a
meno
di
confondermi
Я
могу
не
сбиваться
с
пути
Perché
di
Te
mi
fido,
Padre
Потому
что
я
верю
Тебе,
Отец
Grazie
per
la
vita
che
mi
dai
ogni
giorno
Спасибо
за
жизнь,
которую
ты
даришь
мне
каждый
день
Quella
vera,
quella
che
guarisce
il
mondo
Ту
самую
настоящую,
которая
исцеляет
мир
Grazie
per
la
vita
che
mi
fai
sentire
Спасибо
за
жизнь,
которую
ты
даёшь
мне
почувствовать
E
quel
suono
dolce
delle
Tue
parole
И
этот
сладкий
звук
Твоих
слов
Fanno
breccia
al
cuore
Проникает
в
самое
сердце
Grazie
per
l'amore
che
mi
dai
Спасибо
за
любовь,
которую
ты
мне
даришь
Io
non
sono
solo
Я
не
одинок
Ed
apro
gli
occhi
verso
il
cielo
И
я
открываю
глаза
к
небу
Mentre
soffi
per
tenermi
in
volo
Пока
ты
дуешь,
чтобы
удержать
меня
в
полёте
Oltre
le
montagne
Над
горами
Volo
verso
quei
giganti
Я
лечу
к
этим
великанам
Per
combatterli
Чтобы
сразить
их
Distruggerli
Уничтожить
их
Grazie
per
la
vita
che
mi
dai
ogni
giorno
Спасибо
за
жизнь,
которую
ты
даришь
мне
каждый
день
Quella
vera,
quella
che
guarisce
il
mondo
Ту
самую
настоящую,
которая
исцеляет
мир
Grazie
per
la
vita
che
mi
fai
sentire
Спасибо
за
жизнь,
которую
ты
даёшь
мне
почувствовать
E
quel
suono
dolce
delle
Tue
parole
И
этот
сладкий
звук
Твоих
слов
Fanno
breccia
al
cuore
Проникает
в
самое
сердце
Grazie
per
l'amore
che
mi
dai,
che
mi
dai
Спасибо
за
любовь,
которую
ты
мне
даришь,
которую
ты
мне
даришь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Maugeri, Marco Canigiula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.