Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In cerca di risposte
Auf der Suche nach Antworten
Le
passioni
a
volte
fanno
brutti
scherzi
Leidenschaften
spielen
einem
manchmal
üble
Streiche
Ti
lasciano
sognare
enormi
prati
di
retorica
felicità
Sie
lassen
dich
von
riesigen
Wiesen
voller
rhetorischem
Glück
träumen
Investi
tutta
la
tua
vita
in
una
margherita
Du
investierst
dein
ganzes
Leben
in
ein
Gänseblümchen
Che
non
è
fiorita
e
mai
lo
sarà
Das
nicht
geblüht
hat
und
es
niemals
tun
wird
Ma
rimane
accesa
la
tua
fantasia
Aber
deine
Fantasie
bleibt
bestehen
Anche
se
là
fuori
è
buio
Auch
wenn
es
draußen
dunkel
ist
E
non
ci
sono
lampade
di
cortesia
Und
es
keine
Höflichkeitslampen
gibt
Le
istruzioni
sono:
fermati
lungo
la
strada
Die
Anweisungen
lauten:
Halte
am
Straßenrand
an
C'è
una
via
d'uscita
e
puoi
prenderla
Es
gibt
einen
Ausweg
und
du
kannst
ihn
nehmen
Ma
ti
perdi
per
la
città
Aber
du
verirrst
dich
in
der
Stadt
Domandandoti
"è
giusto
passare
di
qua
ancora?"
Und
fragst
dich:
"Ist
es
richtig,
hier
wieder
vorbeizukommen?"
Quante
soluzioni
non
hai
Wie
viele
Lösungen
hast
du
nicht
Per
guarire
i
tuoi
mai
Um
deine
Niemals
zu
heilen
Hai
bisogno
di
vivere
ora
Du
musst
jetzt
leben
Credi,
noi
non
siamo
soli
Glaube
mir,
wir
sind
nicht
allein
Si
apre
il
sipario,
battono
i
cuori
Der
Vorhang
öffnet
sich,
die
Herzen
schlagen
E
tu
vinci
il
tempo,
le
opinioni
Und
du
gewinnst
gegen
die
Zeit,
die
Meinungen
Riesci
a
vederli,
quanti
colori
così
Du
kannst
sie
sehen,
all
die
Farben
Troppi
si
lamentano
della
realtà
Zu
viele
beklagen
sich
über
die
Realität
Ma
questo
cielo
non
è
sordo
Aber
dieser
Himmel
ist
nicht
taub
E
per
amore
grandina
di
verità
Und
aus
Liebe
hagelt
es
Wahrheit
Investe
tutta
la
sua
luce
Er
investiert
all
sein
Licht
In
quella
margherita
che
ora
fiorirà
In
dieses
Gänseblümchen,
das
jetzt
blühen
wird
E
sorridi
per
la
città
Und
du
lächelst
in
der
Stadt
Hai
compreso
davvero
Du
hast
wirklich
verstanden
Il
valore
che
ha
la
vita
Welchen
Wert
das
Leben
hat
Quante
soluzioni
che
avrai
Wie
viele
Lösungen
wirst
du
haben
Per
guarire
i
tuoi
mai
Um
deine
Niemals
zu
heilen
È
il
momento
di
vivere
ora
Es
ist
Zeit,
jetzt
zu
leben
Credi,
noi
non
siamo
soli
Glaube
mir,
wir
sind
nicht
allein
Si
apre
il
sipario,
battono
i
cuori
Der
Vorhang
öffnet
sich,
die
Herzen
schlagen
E
tu
vinci
il
tempo,
le
opinioni
Und
du
gewinnst
gegen
die
Zeit,
die
Meinungen
Riesci
a
vederli,
quanti
colori
così
Du
kannst
sie
sehen,
all
die
Farben
La
tua
mente
vaga
Dein
Geist
schweift
umher
In
cerca
di
risposte
Auf
der
Suche
nach
Antworten
Attraversa
gli
argini
Überwinde
die
Dämme
E
troverai
quelle
giuste
Und
du
wirst
die
richtigen
finden
Credi,
noi
non
siamo
soli
Glaube
mir,
wir
sind
nicht
allein
Vinci
il
tempo,
le
opinioni
Gewinne
gegen
die
Zeit,
die
Meinungen
Riesci
a
vederli,
quanti
colori
così
Du
kannst
sie
sehen,
all
die
Farben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Canigiula, Angelo Maugeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.