Paroles et traduction Angelo Maugeri - La Tua Immagine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tua Immagine
Твой образ
Guardi
nel
blu
degli
occhi
tuoi
Ты
смотришь
в
синеву
своих
глаз,
Dimmi
perché
quel
vuoto
immenso
Скажи,
почему
эта
огромная
пустота?
Raccogli
dei
no,
dubbi
da
un
po'
Ты
собираешь
"нет",
сомнения
уже
давно,
Sola
semmai
sarai
dentro
В
любом
случае,
ты
будешь
одинока
внутри.
Fa
caldo,
hai
freddo
e
piove
dentro
te
Жарко,
тебе
холодно,
и
в
тебе
идет
дождь,
Di
lacrime
ogni
giorno
ma
perché?
Каждый
день
в
слезах,
но
почему?
Non
ti
sei
mai
chiesta
se
fosse
il
caso
Ты
никогда
не
спрашивала
себя,
может
быть,
пора
Di
cambiare
via?
Сменить
дорогу?
La
tua
immagine,
quei
fari
spenti
Твой
образ,
эти
погасшие
фары,
Non
c'è
alchimia
da
ricordare
Нет
никальной
алхимии,
чтобы
вспомнить,
La
serenità
nessuno
può
comprarla
Спокойствие
нельзя
купить,
E
va
al
di
là
di
ogni
ricchezza
che
un
sorriso
dà
И
оно
выходит
за
пределы
любого
богатства,
которое
дает
улыбка.
La
vera
fede
la
realizzerà
Истинная
вера
воплотит
его
в
жизнь.
Corri
e
non
sai
se
riuscirai
Ты
бежишь
и
не
знаешь,
сможешь
ли
ты
A
dipingere
quel
vuoto
immenso
Раскрасить
эту
огромную
пустоту,
Nascondi
dei
sì,
chiedi
il
perché
Ты
скрываешь
"да",
спрашиваешь
почему,
Forse
lo
sai
cosa
ti
manca
Возможно,
ты
знаешь,
чего
тебе
не
хватает.
Fai
luce
in
stanza
e
cerchi
dentro
te
Ты
зажигаешь
свет
в
комнате
и
ищешь
в
себе,
Provando
invano
a
chiederti
che
c'è
Тщетно
пытаясь
спросить
себя,
что
происходит.
Non
ti
sei
mai
chiesta
se
fosse
il
caso
Ты
никогда
не
спрашивала
себя,
может
быть,
пора
Di
cambiare
via?
Сменить
дорогу?
La
tua
immagine,
quei
fari
spenti
Твой
образ,
эти
погасшие
фары,
Non
c'è
alchimia
da
ricordare
Нет
никакой
алхимии,
чтобы
вспомнить,
La
serenità
nessuno
può
comprarla
Спокойствие
нельзя
купить,
E
va
al
di
là
di
ogni
ricchezza
che
un
sorriso
dà
И
оно
выходит
за
пределы
любого
богатства,
которое
дает
улыбка.
La
vera
fede
la
realizzerà
Истинная
вера
воплотит
его
в
жизнь.
Qualcuno
ti
sta
già
guardando
Кто-то
уже
смотрит
на
тебя,
(Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-eh)
(Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй)
Là
fuori
il
mondo
va
gridando
Там,
в
мире,
люди
кричат
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
Non
puoi
vedere
il
tuo
domani
Ты
не
можешь
увидеть
свое
завтра,
(Gente
cerca
invano
ad
affidarsi
solo
a
previsioni
umane)
(Люди
тщетно
пытаются
полагаться
только
на
человеческие
предсказания)
Che
ne
sarebbe
dei
tuoi
piani?
Что
станет
с
твоими
планами?
(E
vivi
un
giorno
dopo
l'altro
dando
il
massimo
che
puoi
tu)
(И
ты
живешь
изо
дня
в
день,
отдавая
все,
что
можешь)
La
luce
che
stai
aspettando
Свет,
которого
ты
ждешь,
(In
ogni
lacrima
hai
imparato
una
lezione
dopo
l'altra
sai)
(В
каждой
слезе
ты
усвоила
урок
за
уроком,
ты
знаешь)
Dall'alto
ti
sta
già
arrivando
Свыше
уже
идет
к
тебе,
(Basta
solo
aprire
il
cuore
consegnandolo
al
Creatore)
(Просто
открой
свое
сердце
и
доверь
его
Создателю).
Non
ti
sei
mai
chiesta
se
fosse
il
caso
Ты
никогда
не
спрашивала
себя,
может
быть,
пора
Di
cambiare
via?
Сменить
дорогу?
La
tua
immagine,
quei
fari
spenti
Твой
образ,
эти
погасшие
фары,
Non
c'è
alchimia
da
ricordare
Нет
никальной
алхимии,
чтобы
вспомнить,
La
serenità
nessuno
può
comprarla
Спокойствие
нельзя
купить,
E
va
al
di
là
di
ogni
ricchezza
che
un
sorriso
dà
И
оно
выходит
за
пределы
любого
богатства,
которое
дает
улыбка.
La
vera
fede
la
realizzerà
Истинная
вера
воплотит
его
в
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Maugeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.