Angelo Maugeri - La Tua Immagine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelo Maugeri - La Tua Immagine




La Tua Immagine
Твой образ
Guardi nel blu degli occhi tuoi
Ты смотришь в синеву своих глаз,
Dimmi perché quel vuoto immenso
Скажи, почему эта огромная пустота?
Raccogli dei no, dubbi da un po'
Ты собираешь "нет", сомнения уже давно,
Sola semmai sarai dentro
В любом случае, ты будешь одинока внутри.
Fa caldo, hai freddo e piove dentro te
Жарко, тебе холодно, и в тебе идет дождь,
Di lacrime ogni giorno ma perché?
Каждый день в слезах, но почему?
Non ti sei mai chiesta se fosse il caso
Ты никогда не спрашивала себя, может быть, пора
Di cambiare via?
Сменить дорогу?
La tua immagine, quei fari spenti
Твой образ, эти погасшие фары,
Non c'è alchimia da ricordare
Нет никальной алхимии, чтобы вспомнить,
La serenità nessuno può comprarla
Спокойствие нельзя купить,
E va al di di ogni ricchezza che un sorriso
И оно выходит за пределы любого богатства, которое дает улыбка.
La vera fede la realizzerà
Истинная вера воплотит его в жизнь.
Corri e non sai se riuscirai
Ты бежишь и не знаешь, сможешь ли ты
A dipingere quel vuoto immenso
Раскрасить эту огромную пустоту,
Nascondi dei sì, chiedi il perché
Ты скрываешь "да", спрашиваешь почему,
Forse lo sai cosa ti manca
Возможно, ты знаешь, чего тебе не хватает.
Fai luce in stanza e cerchi dentro te
Ты зажигаешь свет в комнате и ищешь в себе,
Provando invano a chiederti che c'è
Тщетно пытаясь спросить себя, что происходит.
Non ti sei mai chiesta se fosse il caso
Ты никогда не спрашивала себя, может быть, пора
Di cambiare via?
Сменить дорогу?
La tua immagine, quei fari spenti
Твой образ, эти погасшие фары,
Non c'è alchimia da ricordare
Нет никакой алхимии, чтобы вспомнить,
La serenità nessuno può comprarla
Спокойствие нельзя купить,
E va al di di ogni ricchezza che un sorriso
И оно выходит за пределы любого богатства, которое дает улыбка.
La vera fede la realizzerà
Истинная вера воплотит его в жизнь.
Qualcuno ti sta già guardando
Кто-то уже смотрит на тебя,
(Ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-ehi-eh)
(Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй)
fuori il mondo va gridando
Там, в мире, люди кричат
No, no, no
Нет, нет, нет,
Non puoi vedere il tuo domani
Ты не можешь увидеть свое завтра,
(Gente cerca invano ad affidarsi solo a previsioni umane)
(Люди тщетно пытаются полагаться только на человеческие предсказания)
Che ne sarebbe dei tuoi piani?
Что станет с твоими планами?
(E vivi un giorno dopo l'altro dando il massimo che puoi tu)
ты живешь изо дня в день, отдавая все, что можешь)
La luce che stai aspettando
Свет, которого ты ждешь,
(In ogni lacrima hai imparato una lezione dopo l'altra sai)
каждой слезе ты усвоила урок за уроком, ты знаешь)
Dall'alto ti sta già arrivando
Свыше уже идет к тебе,
(Basta solo aprire il cuore consegnandolo al Creatore)
(Просто открой свое сердце и доверь его Создателю).
Non ti sei mai chiesta se fosse il caso
Ты никогда не спрашивала себя, может быть, пора
Di cambiare via?
Сменить дорогу?
La tua immagine, quei fari spenti
Твой образ, эти погасшие фары,
Non c'è alchimia da ricordare
Нет никальной алхимии, чтобы вспомнить,
La serenità nessuno può comprarla
Спокойствие нельзя купить,
E va al di di ogni ricchezza che un sorriso
И оно выходит за пределы любого богатства, которое дает улыбка.
La vera fede la realizzerà
Истинная вера воплотит его в жизнь.





Writer(s): Angelo Maugeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.