Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sento
che
ogni
giorno
si
fa
più
duro
I
feel
that
every
day
gets
harder
Ma
ora
so
qual
è
la
verità
che
mi
libera
But
now
I
know
what
is
the
truth
that
sets
me
free
Nel
mio
cuore
Tu
vivi
dentro
In
my
heart
You
live
within
E
mi
dà
forza
pensarti
qui
con
me
And
it
gives
me
strength
to
think
of
You
here
with
me
Da
quel
fango
Tu
mi
hai
tirato
su
From
that
mud
You
pulled
me
up
Mi
dai
gioia
You
give
me
joy
Per
sempre,
insieme
Forever,
together
Mi
fido
e
aspetto
Te
I
trust
and
wait
for
You
Sei
con
me,
mi
dai
forza
per
stare
a
galla
You
are
with
me,
You
give
me
strength
to
stay
afloat
La
realtà
è
che
questo
mondo
non
ce
la
fa
The
reality
is
that
this
world
can't
make
it
Quanta
gente
ha
più
di
quel
che
fa
So
many
people
have
more
than
they
do
Parla
male
ma
forse
non
lo
sa
They
talk
badly
but
maybe
they
don't
know
Che
Tu
esisti
e
dai
coraggio
That
You
exist
and
give
courage
A
chi
apre
il
cuore
a
Te
To
those
who
open
their
hearts
to
You
Per
sempre,
insieme
Forever,
together
Mi
fido
e
aspetto
Te
I
trust
and
wait
for
You
(Fede)
ho
in
Te,
(speranza)
sei
per
me
(Faith)
I
have
in
You,
(hope)
You
are
for
me
(Amore)
Tu
mi
dai,
(vigore)
sicuro
avrò
(Love)
You
give
me,
(strength)
I
will
surely
have
(Pace)
è
nel
mio
cuore,
(certezza)
io
credo
in
Te
(Peace)
is
in
my
heart,
(certainty)
I
believe
in
You
(Vittoria)
ce
la
farò
(Victory)
I
will
make
it
Coraggio,
andiamo
avanti
Courage,
let's
move
forward
Nel
mio
cuore
Tu
vivi
dentro
In
my
heart
You
live
within
E
mi
dà
forza
pensarti
qui
con
me
And
it
gives
me
strength
to
think
of
You
here
with
me
Da
quel
fango
Tu
mi
hai
tirato
su
From
that
mud
You
pulled
me
up
Mi
dai
gioia
You
give
me
joy
Per
sempre,
insieme
Forever,
together
Mi
fido
e
aspetto
Te
I
trust
and
wait
for
You
(Fede)
ho
fede
in
Te
(Faith)
I
have
faith
in
You
(Speranza)
sicuro
che
(Hope)
I'm
sure
that
(Amore)
l'amore
che
mi
dai
(Love)
the
love
You
give
me
È
per
sempre,
per
sempre
Is
forever,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Maugeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.