Paroles et traduction Angelo Maugeri - Ricomincio a viaggiare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricomincio a viaggiare
I Start Traveling Again
Da
qui
non
vedo
il
mare
From
here
I
don't
see
the
sea
Ma
solo
l'orizzonte
delle
mie
paure
But
only
the
horizon
of
my
fears
Delle
mie
paure
Of
my
fears
Da
qui
vorrei
fuggire
From
here
I
want
to
escape
Vorrei
imparare
a
guardare
altrove
I
want
to
learn
to
look
elsewhere
A
cercare
altrove
To
search
elsewhere
Anche
a
luci
spente
Even
with
the
lights
off
E
tutto
sembra
rovinato
And
everything
seems
ruined
Quasi
un
infinito
tra
le
mie
fratture
Almost
an
infinity
between
my
fractures
Che
alle
volte
mi
sembrano
enormi
That
sometimes
seem
enormous
to
me
Strano
se
mi
manca
il
fiato
dentro
il
labirinto
Strange
if
I'm
short
of
breath
inside
the
labyrinth
Sembro
intrappolato
I
seem
trapped
Ma
conosco
la
via
per
uscire,
la
Tua
direzione
But
I
know
the
way
out,
Your
direction
Sento
l'amore
che
provi
per
me
I
feel
the
love
you
have
for
me
Come
l'abbraccio
di
un
padre
e
la
sua
premura
Like
a
father's
embrace
and
his
care
E
uno
sguardo
sincero
And
a
sincere
look
Trovo
la
pace
ho
bisogno
di
dirtelo
I
find
peace,
I
need
to
tell
you
Che
il
mio
posto
è
con
te,
è
con
te,
è
con
te
That
my
place
is
with
you,
is
with
you,
is
with
you
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(From
here
I
start
traveling
again)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(From
here
I
start
traveling
again)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(From
here
I
start
traveling
again)
(Da
qui,
da
qui,
da
qui)
(From
here,
from
here,
from
here)
Da
qui
si
vede
il
cielo
From
here
you
can
see
the
sky
Le
curve
all'orizzonte
di
un
arcobaleno
The
curves
on
the
horizon
of
a
rainbow
Tutto
è
sereno
Everything
is
serene
Adesso
che
ho
ripreso
il
fiato
riesco
a
immaginare
Now
that
I've
caught
my
breath
I
can
imagine
Anche
il
mio
futuro
Even
my
future
È
un
disegno
che
rendi
perfetto,
la
Tua
direzione
It's
a
design
that
you
make
perfect,
Your
direction
Sento
l'amore
che
provi
per
me
I
feel
the
love
you
have
for
me
Come
l'abbraccio
di
un
padre
e
la
sua
premura
Like
a
father's
embrace
and
his
care
E
uno
sguardo
sincero
And
a
sincere
look
Trovo
la
pace
ho
bisogno
di
dirtelo
che
I
find
peace,
I
need
to
tell
you
that
Che
il
mio
posto
è
con
te,
è
con
te,
è
con
te
That
my
place
is
with
you,
is
with
you,
is
with
you
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(From
here
I
start
traveling
again)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(From
here
I
start
traveling
again)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(From
here
I
start
traveling
again)
(Da
qui,
da
qui
da
qui)
(From
here,
from
here,
from
here)
Trovo
la
pace
ho
bisogno
di
dirtelo
I
find
peace,
I
need
to
tell
you
Che
il
mio
posto
è
con
te,
è
con
te,
è
con
te
That
my
place
is
with
you,
is
with
you,
is
with
you
Tu
sei
principio
e
la
fine
You
are
the
beginning
and
the
end
Tu
sei
silenzio
e
la
voce
You
are
silence
and
voice
Tu
sei
colui
che
decide
se
piove
o
c'è
il
sole
You
are
the
one
who
decides
if
it
rains
or
the
sun
shines
Con
te
ricomincio
a
sognare
With
you
I
start
dreaming
again
Ricomincio
ad
amare
I
start
loving
again
Sei
la
verità
You
are
the
truth
Sento
l'amore
che
provi
per
me
I
feel
the
love
you
have
for
me
Come
l'abbraccio
di
un
padre
e
la
sua
premura
Like
a
father's
embrace
and
his
care
E
uno
sguardo
sincero
And
a
sincere
look
Trovo
la
pace
ho
bisogno
di
dirtelo
I
find
peace,
I
need
to
tell
you
Che
il
mio
posto
è
con
te,
è
con
te,
è
con
te
That
my
place
is
with
you,
is
with
you,
is
with
you
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(From
here
I
start
traveling
again)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(From
here
I
start
traveling
again)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(From
here
I
start
traveling
again)
(Da
qui,
da
qui
da
qui)
(From
here,
from
here,
from
here)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Canigiula, Angelo Maugeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.