Paroles et traduction Angelo Maugeri - Ricomincio a viaggiare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricomincio a viaggiare
Я начинаю путешествовать заново
Da
qui
non
vedo
il
mare
Отсюда
я
не
вижу
моря,
Ma
solo
l'orizzonte
delle
mie
paure
А
лишь
горизонт
моих
страхов,
Delle
mie
paure
Моих
страхов.
Da
qui
vorrei
fuggire
Отсюда
я
хотел
бы
сбежать,
Vorrei
imparare
a
guardare
altrove
Хотел
бы
научиться
смотреть
в
другую
сторону,
A
cercare
altrove
Искать
в
другом
месте,
Anche
a
luci
spente
Даже
при
выключенном
свете.
E
tutto
sembra
rovinato
И
всё
кажется
разрушенным,
Quasi
un
infinito
tra
le
mie
fratture
Словно
бесконечность
среди
моих
трещин,
Che
alle
volte
mi
sembrano
enormi
Которые
порой
кажутся
мне
огромными.
Strano
se
mi
manca
il
fiato
dentro
il
labirinto
Странно,
но
у
меня
перехватывает
дыхание
в
этом
лабиринте,
Sembro
intrappolato
Я
словно
в
ловушке.
Ma
conosco
la
via
per
uscire,
la
Tua
direzione
Но
я
знаю
путь
наружу,
Твоё
направление.
Sento
l'amore
che
provi
per
me
Я
чувствую
Твою
любовь
ко
мне,
Come
l'abbraccio
di
un
padre
e
la
sua
premura
Как
объятия
отца
и
его
заботу,
E
uno
sguardo
sincero
И
искренний
взгляд.
Trovo
la
pace
ho
bisogno
di
dirtelo
Я
нахожу
покой,
мне
нужно
сказать
Тебе,
Che
il
mio
posto
è
con
te,
è
con
te,
è
con
te
Что
моё
место
рядом
с
Тобой,
с
Тобой,
с
Тобой,
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(Отсюда
я
начинаю
путешествовать
заново)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(Отсюда
я
начинаю
путешествовать
заново)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(Отсюда
я
начинаю
путешествовать
заново)
(Da
qui,
da
qui,
da
qui)
(Отсюда,
отсюда,
отсюда)
Da
qui
si
vede
il
cielo
Отсюда
видно
небо,
Le
curve
all'orizzonte
di
un
arcobaleno
Изгибы
на
горизонте
радуги,
Tutto
è
sereno
Всё
безмятежно.
Adesso
che
ho
ripreso
il
fiato
riesco
a
immaginare
Теперь,
когда
я
перевел
дыхание,
я
могу
представить
Anche
il
mio
futuro
И
свое
будущее.
È
un
disegno
che
rendi
perfetto,
la
Tua
direzione
Это
картина,
которую
Ты
делаешь
совершенной,
Твое
направление.
Sento
l'amore
che
provi
per
me
Я
чувствую
Твою
любовь
ко
мне,
Come
l'abbraccio
di
un
padre
e
la
sua
premura
Как
объятия
отца
и
его
заботу,
E
uno
sguardo
sincero
И
искренний
взгляд.
Trovo
la
pace
ho
bisogno
di
dirtelo
che
Я
нахожу
покой,
мне
нужно
сказать
Тебе,
Che
il
mio
posto
è
con
te,
è
con
te,
è
con
te
Что
моё
место
рядом
с
Тобой,
с
Тобой,
с
Тобой,
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(Отсюда
я
начинаю
путешествовать
заново)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(Отсюда
я
начинаю
путешествовать
заново)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(Отсюда
я
начинаю
путешествовать
заново)
(Da
qui,
da
qui
da
qui)
(Отсюда,
отсюда,
отсюда)
Trovo
la
pace
ho
bisogno
di
dirtelo
Я
нахожу
покой,
мне
нужно
сказать
Тебе,
Che
il
mio
posto
è
con
te,
è
con
te,
è
con
te
Что
моё
место
рядом
с
Тобой,
с
Тобой,
с
Тобой,
Tu
sei
principio
e
la
fine
Ты
— начало
и
конец,
Tu
sei
silenzio
e
la
voce
Ты
— тишина
и
голос,
Tu
sei
colui
che
decide
se
piove
o
c'è
il
sole
Ты
— тот,
кто
решает,
будет
ли
дождь
или
солнце.
Con
te
ricomincio
a
sognare
С
Тобой
я
снова
начинаю
мечтать,
Ricomincio
ad
amare
Снова
начинаю
любить.
Sei
la
verità
Ты
— истина.
Sento
l'amore
che
provi
per
me
Я
чувствую
Твою
любовь
ко
мне,
Come
l'abbraccio
di
un
padre
e
la
sua
premura
Как
объятия
отца
и
его
заботу,
E
uno
sguardo
sincero
И
искренний
взгляд.
Trovo
la
pace
ho
bisogno
di
dirtelo
Я
нахожу
покой,
мне
нужно
сказать
Тебе,
Che
il
mio
posto
è
con
te,
è
con
te,
è
con
te
Что
моё
место
рядом
с
Тобой,
с
Тобой,
с
Тобой,
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(Отсюда
я
начинаю
путешествовать
заново)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(Отсюда
я
начинаю
путешествовать
заново)
(Da
qui
ricomincio
a
viaggiare)
(Отсюда
я
начинаю
путешествовать
заново)
(Da
qui,
da
qui
da
qui)
(Отсюда,
отсюда,
отсюда).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Maugeri, Marco Canigiula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.