Angelo Maugeri - Un uomo migliore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angelo Maugeri - Un uomo migliore




Un uomo migliore
A Better Man
Siamo l'attesa di un pescatore
We are the waiting of a fisherman
La mano tesa di un mendicante
The outstretched hand of a beggar
Un uomo d'affari con la ventiquattrore
A businessman with his briefcase
Un operaio che dipinge pareti ma vorrebbe viaggiare
A worker who paints walls but dreams of traveling
Una coppia di amici
A pair of friends
Che non vogliono giorni infelici
Who don't want unhappy days
Un uomo distratto che grida alla gente
A distracted man shouting at people
Eravamo il passato, oggi siamo il presente
We were the past, today we are the present
Siamo lo stesso cielo, la stessa aria
We are the same sky, the same air
La stessa storia, lo stesso arcobaleno
The same story, the same rainbow
E non ci conosciamo, parliamo lingue diverse
And we don't know each other, we speak different languages
Ma gli occhi comprendono più delle orecchie
But the eyes understand more than the ears
Perché gli occhi lo sai che rispecchiano
Because the eyes, you know, they reflect
L'anima e non sanno mentire
The soul and they cannot lie
Se gli occhi si chiudono, si possono riaprire
If the eyes close, they can reopen
Siamo l'amore di un padre e una madre
We are the love of a father and a mother
Siamo il perdono e la compassione
We are forgiveness and compassion
La buona riuscita dal fallimento
The success from failure
In ogni caso un soffio di vita, un soffio di vento
In any case, a breath of life, a breath of wind
Un bambino che tiene al filo il suo aquilone
A child holding his kite on a string
Siamo la voglia quella di sognare
We are the desire to dream
Eravamo il passato e oggi siamo il presente
We were the past and today we are the present
Siamo lo stesso cielo, la stessa aria
We are the same sky, the same air
La stessa storia, lo stesso arcobaleno
The same story, the same rainbow
E non ci conosciamo, parliamo lingue diverse
And we don't know each other, we speak different languages
Ma gli occhi comprendono più delle orecchie
But the eyes understand more than the ears
Perché gli occhi lo sai che rispecchiano
Because the eyes, you know, they reflect
L'anima e non sanno mentire
The soul and they cannot lie
Se gli occhi si chiudono, si possono riaprire
If the eyes close, they can reopen
Abbiamo nomi diversi e diverse culture
We have different names and different cultures
Aspirazioni e paure
Aspirations and fears
Ma calpestiamo la stessa terra
But we walk the same earth
E nonostante questo ci facciamo la guerra
And despite this, we wage war on each other
Ma la storia ci insegna
But history teaches us
Che dove muore un errore
That where a mistake dies
Nasce sempre, nasce sempre
Is always born, is always born
Un uomo migliore, un uomo migliore
A better man, a better man
Un uomo migliore, un uomo migliore
A better man, a better man





Writer(s): Marco Canigiula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.