Paroles et traduction Angelo Maugeri - Chissà come sarebbe stato se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chissà come sarebbe stato se
Who Knows How It Would Have Been If
"Chissà
come
sarebbe
stato
se"
"Who
knows
how
it
would
have
been
if"
Diventerà
lo
slogan
di
chi
non
si
ama
Will
become
the
slogan
of
those
who
don't
love
themselves
"Chissà
come
sarebbe
stato
se"
"Who
knows
how
it
would
have
been
if"
Continui
a
domandartelo
inutilmente
You
keep
asking
yourself
uselessly
Errori
che
ti
segnano
Mistakes
that
mark
you
Cicatrici
che
non
passano
Scars
that
don't
fade
Mandi
giù
bocconi
amari
che
risalgono
You
swallow
bitter
pills
that
come
back
up
"Chissà
come
sarebbe
stato
se"
"Who
knows
how
it
would
have
been
if"
Ennesimo
conflitto
tra
la
mente
e
il
cuore
Another
conflict
between
the
mind
and
the
heart
"Chissà
come
sarebbe
stato
se"
"Who
knows
how
it
would
have
been
if"
È
già
passato
ed
il
passato
non
si
schioda
It's
already
past
and
the
past
won't
budge
Paure
spesse
come
nebbia
Fears
thick
as
fog
Sorrisi
che
ti
pesano
Smiles
that
weigh
you
down
E
tu
ferito,
non
riesci
più
a
reagire
And
you,
wounded,
can
no
longer
react
Ricordati
che
addosso
hai
Remember
that
you
carry
L'impronta
indelebile
del
Padre
The
indelible
mark
of
the
Father
Hai
tanti
cieli
blu
davanti
You
have
many
blue
skies
ahead
Rialza
la
tua
testa
perché
non
sei
solo
Lift
your
head
because
you
are
not
alone
"Chissà
come
sarebbe
stato
se"
"Who
knows
how
it
would
have
been
if"
È
una
considerazione
che
anch'io
ho
fatto
It's
a
thought
I've
had
too
E
non
sempre
ho
capito
il
perché
And
I
haven't
always
understood
why
Delle
varie
tappe
di
tutto
il
mio
percorso
Of
the
various
stages
of
my
whole
journey
Ma
mi
son
detto
But
I
told
myself
"Hey,
chi
mi
guida
non
può
errare"
"Hey,
the
one
who
guides
me
cannot
err"
Ho
affidato
a
Lui
I
entrusted
to
Him
Il
mio
presente
e
il
mio
domani
My
present
and
my
future
Ricordati
che
addosso
hai
Remember
that
you
carry
L'impronta
indelebile
del
Padre
The
indelible
mark
of
the
Father
Hai
tanti
cieli
blu
davanti
You
have
many
blue
skies
ahead
Rialza
la
tua
testa
perché
non
sei
solo
Lift
your
head
because
you
are
not
alone
Se
non
affronti
il
tuo
problema
If
you
don't
face
your
problem
Sempre
lì
ritornerai
You
will
always
return
there
E
non
dimenticarti
che
la
vita
è
un
dono
And
don't
forget
that
life
is
a
gift
Dal
cielo
sta
scendendo
pioggia
Rain
is
falling
from
the
sky
Ma
lei
non
è
più
la
stessa
But
it's
not
the
same
anymore
Guarda
bene,
non
è
più
la
stessa
Look
closely,
it's
not
the
same
anymore
Ricordati
che
addosso
hai
Remember
that
you
carry
L'impronta
indelebile
del
Padre
The
indelible
mark
of
the
Father
Hai
tanti
cieli
blu
davanti
You
have
many
blue
skies
ahead
Rialza
la
tua
testa
perché
non
sei
solo
Lift
your
head
because
you
are
not
alone
"Chissà
come
sarebbe
stato
se"
"Who
knows
how
it
would
have
been
if"
Chiudi
quella
porta
Close
that
door
Tanto
non
ha
più
importanza
It
doesn't
matter
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Maugeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.