Paroles et traduction en anglais Angelo Pierattini feat. Manuel García - Si no te hubieras ido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si no te hubieras ido
If You Hadn't Left
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
que
hacer
I
miss
you
more
than
ever
and
I
don't
know
what
to
do
Despierto
y
te
recuerdo
al
amanecer
I
wake
up
and
remember
you
at
dawn
Espera
otro
día
por
vivir
sin
tí
Another
day
passes
without
you
El
espejo
no
miente,
me
veo
tan
diferente
The
mirror
doesn't
lie,
I
look
so
different
Me
haces
falta
tú
I
miss
you
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
People
pass
and
pass
always
the
same
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
The
rhythm
of
life
seems
wrong
to
me
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
It
was
so
different
when
you
were
here
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Yes,
it
was
different
when
you
were
here
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí
There
is
nothing
harder
than
living
without
you
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Suffering
while
waiting
for
you
to
come
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
tí
The
coldness
of
my
body
asks
about
you
Y
no
se
donde
estás
And
I
don't
know
where
you
are
Si
no
te
hubieras
ido,
sería
tan
feliz
If
you
hadn't
left,
I
would
be
so
happy
VOY
TODITAS
LAS
MAÑANAS
I
GO
EVERY
MORNING
DETRÁS
DE
TU
SIMPLE
RISA
BEHIND
YOUR
SIMPLE
LAUGHTER
VOY
INTENSO
Y
VOY
CON
PRISA
I
GO
INTENSELY
AND
IN
A
HURRY
ANTES
DEL
TOQUE
DE
DIANA.
BEFORE
THE
REVEILLE
ABRO
ENTERA
MI
VENTANA
I
OPEN
MY
WINDOW
WIDE
PA
LIMPIAR
ESTE
DOLOR
TO
CLEANSE
THIS
PAIN
QUIERO
LEJOS
EL
TEMOR
I
WANT
FEAR
FAR
AWAY
QUE
DEJÓ
TU
PRONTA
IDA
THAT
YOUR
SUDDEN
DEPARTURE
LEFT
UNA
LUZ,
UNA
SALIDA
A
LIGHT,
A
WAY
OUT
QUE
ME
DEVUELVA
TU
AMOR.
THAT
WILL
GIVE
ME
BACK
YOUR
LOVE.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí
There
is
nothing
harder
than
living
without
you
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Suffering
while
waiting
for
you
to
come
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
tí
The
coldness
of
my
body
asks
about
you
Y
no
se
donde
estás
And
I
don't
know
where
you
are
Si
no
te
hubieras
ido,
sería
tan
feliz
If
you
hadn't
left,
I
would
be
so
happy
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí
There
is
nothing
harder
than
living
without
you
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Suffering
while
waiting
for
you
to
come
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
tí
The
coldness
of
my
body
asks
about
you
Y
no
se
donde
estás
And
I
don't
know
where
you
are
Si
no
te
hubieras
ido,
sería
tan
feliz
If
you
hadn't
left,
I
would
be
so
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.