Angelo Pierattini feat. Manuel García - Si no te hubieras ido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angelo Pierattini feat. Manuel García - Si no te hubieras ido




Si no te hubieras ido
Если бы ты не ушла
Te extraño más que nunca y no que hacer
Я скучаю по тебе сильнее, чем когда-либо, и не знаю, что делать
Despierto y te recuerdo al amanecer
Просыпаюсь и вспоминаю тебя на рассвете
Espera otro día por vivir sin
Еще один день ожидания жизни без тебя
El espejo no miente, me veo tan diferente
Зеркало не лжет, я вижу, как я изменился
Me haces falta
Мне не хватает тебя
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Люди проходят мимо, все такие же
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным
Era tan diferente cuando estabas
Всё было так иначе, когда ты была рядом
que era diferente cuando estabas
Да, всё было по-другому, когда ты была со мной
No hay nada más difícil que vivir sin
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании твоего возвращения
El frío de mi cuerpo pregunta por
Холод моего тела спрашивает о тебе
Y no se donde estás
И я не знаю, где ты
Si no te hubieras ido, sería tan feliz
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив
VOY TODITAS LAS MAÑANAS
КАЖДОЕ УТРО ИДУ
DETRÁS DE TU SIMPLE RISA
СЛЕДОМ ЗА ТВОЕЙ ЛЕГКОЙ УЛЫБКОЙ
VOY INTENSO Y VOY CON PRISA
ИДУ СТРЕМИТЕЛЬНО, ИДУ ТОРОПЯСЬ
ANTES DEL TOQUE DE DIANA.
ДО ЗВУКА ГОРНА.
ABRO ENTERA MI VENTANA
РАСПАХИВАЮ НАСТЕЖЬ ОКНО
PA LIMPIAR ESTE DOLOR
ЧТОБЫ ОЧИСТИТЬ ЭТУ БОЛЬ
QUIERO LEJOS EL TEMOR
Я ХОЧУ ПРОГНАТЬ СТРАХ
QUE DEJÓ TU PRONTA IDA
КОТОРЫЙ ОСТАВИЛ ТВОЙ СКОРЫЙ УХОД
UNA LUZ, UNA SALIDA
СВЕТ, ВЫХОД
QUE ME DEVUELVA TU AMOR.
ЧТОБЫ ВЕРНУТЬ ТВОЮ ЛЮБОВЬ.
No hay nada más difícil que vivir sin
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании твоего возвращения
El frío de mi cuerpo pregunta por
Холод моего тела спрашивает о тебе
Y no se donde estás
И я не знаю, где ты
Si no te hubieras ido, sería tan feliz
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив
No hay nada más difícil que vivir sin
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании твоего возвращения
El frío de mi cuerpo pregunta por
Холод моего тела спрашивает о тебе
Y no se donde estás
И я не знаю, где ты
Si no te hubieras ido, sería tan feliz
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.