Paroles et traduction Angelo Pierattini feat. Manuel García - Si no te hubieras ido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si no te hubieras ido
Если бы ты не ушла
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
que
hacer
Я
скучаю
по
тебе
сильнее,
чем
когда-либо,
и
не
знаю,
что
делать
Despierto
y
te
recuerdo
al
amanecer
Просыпаюсь
и
вспоминаю
тебя
на
рассвете
Espera
otro
día
por
vivir
sin
tí
Еще
один
день
ожидания
жизни
без
тебя
El
espejo
no
miente,
me
veo
tan
diferente
Зеркало
не
лжет,
я
вижу,
как
я
изменился
Me
haces
falta
tú
Мне
не
хватает
тебя
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
все
такие
же
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Всё
было
так
иначе,
когда
ты
была
рядом
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Да,
всё
было
по-другому,
когда
ты
была
со
мной
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
tí
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
se
donde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido,
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
VOY
TODITAS
LAS
MAÑANAS
КАЖДОЕ
УТРО
ИДУ
DETRÁS
DE
TU
SIMPLE
RISA
СЛЕДОМ
ЗА
ТВОЕЙ
ЛЕГКОЙ
УЛЫБКОЙ
VOY
INTENSO
Y
VOY
CON
PRISA
ИДУ
СТРЕМИТЕЛЬНО,
ИДУ
ТОРОПЯСЬ
ANTES
DEL
TOQUE
DE
DIANA.
ДО
ЗВУКА
ГОРНА.
ABRO
ENTERA
MI
VENTANA
РАСПАХИВАЮ
НАСТЕЖЬ
ОКНО
PA
LIMPIAR
ESTE
DOLOR
ЧТОБЫ
ОЧИСТИТЬ
ЭТУ
БОЛЬ
QUIERO
LEJOS
EL
TEMOR
Я
ХОЧУ
ПРОГНАТЬ
СТРАХ
QUE
DEJÓ
TU
PRONTA
IDA
КОТОРЫЙ
ОСТАВИЛ
ТВОЙ
СКОРЫЙ
УХОД
UNA
LUZ,
UNA
SALIDA
СВЕТ,
ВЫХОД
QUE
ME
DEVUELVA
TU
AMOR.
ЧТОБЫ
ВЕРНУТЬ
ТВОЮ
ЛЮБОВЬ.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
tí
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
se
donde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido,
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
tí
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
se
donde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido,
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.