Paroles et traduction Angeloro Bros - Casi Casi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi
fui
su
esclavo
I
was
almost
your
slave,
girl
Casi
caigo
en
el
abismo
I
almost
fell
into
the
abyss
Casi
me
acurruque
en
su
falso
inconformismo
I
almost
nestled
in
your
false
nonconformity
Casi
pierdo
el
sol
de
mis
manos
I
almost
lost
the
sun
from
my
hands
Casi
me
como
el
sueño
americano
I
almost
bought
into
the
American
dream
Casi
fui
quien
no
quise
ser
I
almost
became
who
I
didn't
want
to
be
Casi
creí
que
no
iba
a
poder
I
almost
believed
I
wouldn't
be
able
to
Casi
tuve
todo
lo
que
hay
que
tener
I
almost
had
everything
a
man's
supposed
to
have
Para
ser
un
"hombre
de
bien"
To
be
a
"good
man"
Casi
doy
el
"sí"
I
almost
said
"yes"
Casi
me
bajo
los
lompa
I
almost
lowered
my
pants
Casi
que
dejé
que
los
sueños
se
me
rompan
I
almost
let
my
dreams
shatter
Casi
me
engatusaron
con
la
tele
I
was
almost
seduced
by
the
TV
Y
eso
duele
And
that
hurts
Hoy
prefiero
estar
al
margen
de
esas
cosas
Today
I
prefer
to
stay
on
the
sidelines
of
those
things
Y
entre
tanto
casi
casi
de
improvisto
casi
existo
And
among
so
many
almosts,
unexpectedly,
I
almost
exist
Y
entre
tanta
mala
praxis
And
among
so
much
malpractice
Caí
frágil
desprovisto
de
amor
I
fell
fragile,
devoid
of
love
Y
no
perdí
el
valor
And
I
didn't
lose
my
courage
Casi
fui
su
aliado
I
was
almost
your
ally,
girl
Casi
compro
sus
paquetes
I
almost
bought
your
packages
Casi
me
cautivaron
con
juguetes
y
billetes
I
was
almost
captivated
by
toys
and
bills
Casi
me
convencieron
con
su
historia
I
was
almost
convinced
by
your
story
De
conquistas,
de
victorias
y
de
gloria
Of
conquests,
victories,
and
glory
Casi
creí
en
la
versión
oficial
I
almost
believed
the
official
version
Casi
me
creí
más
que
un
animal
I
almost
believed
I
was
more
than
an
animal
Y
ahora
que
quiero
escaparme
del
corral
And
now
that
I
want
to
escape
the
corral
Ya
no
sé
qué
hace
bien
o
hace
mal
I
no
longer
know
what's
right
or
wrong
Vivimos
eclipsados
por
mentiras
We
live
eclipsed
by
lies
Dejando
que
recorten
nuestras
vidas
Letting
them
shorten
our
lives
Creyendo
que
ignorar
es
la
salida
Believing
that
ignoring
is
the
way
out
Dejamos
nuestra
esencia
adormecida
We
leave
our
essence
dormant
Crecimos
en
un
mundo
ilusorio
We
grew
up
in
an
illusory
world
Morfándonos
todo
ese
repertorio
Devouring
all
that
repertoire
Te
venden
"ser
feliz"
en
envoltorio
They
sell
you
"happiness"
in
a
wrapper
Tanto
que
casi
no
ves
So
much
so
that
you
almost
don't
see
¡Que
casi
no
lo
ves!
That
you
almost
don't
see
it!
¡No
ves!
¿No
ves?
Don't
you
see!
Don't
you
see?
¡Que
casi
no
lo
ves!
That
you
almost
don't
see
it!
¡No
ves!
¿No
ves?
Don't
you
see!
Don't
you
see?
Y
entre
tanto
casi
casi
te
han
dejado
así
de
frágil
And
among
so
many
almosts,
they've
left
you
this
fragile
Y
entre
tanta
mala
praxis
And
among
so
much
malpractice
Aunque
caigas
desprovisto
de
amor
Even
if
you
fall
devoid
of
love
¡No
olvides
quien
sos!
Don't
forget
who
you
are!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Angeloro, Leonardo Angeloro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.