Angels & Airwaves - A Little’s Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angels & Airwaves - A Little’s Enough




When all is said and done
Когда все сказано и сделано
Will we still feel pain inside?
Будем ли мы все еще чувствовать боль внутри?
Will the scars go away with night?
Исчезнут ли шрамы с наступлением ночи?
Try to smile for the morning light
Попытайся улыбнуться утреннему свету.
It's like the best dream to have
Это похоже на лучший сон.
Where everything is not so bad
Где все не так плохо
Every tear is so alone
Каждая слеза так одинока.
Like God himself is coming home to say
Как будто сам Бог возвращается домой, чтобы сказать:
I, I can do anything
Я, я могу сделать все, что угодно.
If you want me here
Если ты хочешь, чтобы я был здесь.
And I can fix anything
И я могу все исправить.
If you'll let me near
Если ты позволишь мне приблизиться ...
Where are those secrets now?
Где теперь эти секреты?
That you're too scared to tell
Что ты слишком напуган, чтобы сказать об этом.
I whisper them all aloud
Я шепчу их вслух.
So you can hear yourself
Чтобы ты мог слышать себя.
Green trees were the first sign
Зеленые деревья были первым знаком.
The deepest blue, the clearest sky
Глубочайшая синева, чистейшее небо.
The silence came with brightest eyes
Тишина пришла с яркими глазами.
Like turning water into wine
Как превращение воды в вино.
The children ran to see
Дети побежали посмотреть.
Their parents stood in disbelief
Их родители стояли в недоумении.
And those who knew braced for the ride
И те, кто знал, готовились к поездке.
The earth itself, it came alive to say
Сама земля ожила, чтобы сказать:
I, I can do anything
Я, я могу сделать все, что угодно.
If you want me here
Если ты хочешь, чтобы я был здесь.
And I can fix anything
И я могу все исправить.
If you'll let me near
Если ты позволишь мне приблизиться ...
Where are those secrets now?
Где теперь эти секреты?
That your too scared to tell
Это ты слишком боишься сказать
I whisper them all aloud
Я шепчу их вслух.
So you can hear yourself
Чтобы ты мог слышать себя.
Sorry, I have to say it but you look like you're sad
Извини, я должен сказать это, но ты выглядишь так, будто тебе грустно.
Your smile is gone, I noticed it bad
Твоя улыбка исчезла, я заметил это плохо.
The cure is if you let in just a little more love
Лекарство в том, если ты впустишь в себя чуть больше любви.
I promise you this, a little's enough
Я обещаю тебе, что этого будет достаточно.
I'm sorry, I have to say it but you look like you're sad
Мне очень жаль, я должен сказать это, но ты выглядишь так, будто тебе грустно.
Your smile is gone, I noticed it bad
Твоя улыбка исчезла, я заметил это плохо.
The cure is if you let in just a little more love
Лекарство в том, если ты впустишь в себя чуть больше любви.
I promise you this, a little's enough
Я обещаю тебе, что этого будет достаточно.
I'm sorry I have to say it but you look like you're sad
Мне жаль, что я должен это сказать, но ты выглядишь так, будто тебе грустно.
Your smile is gone, I noticed it bad
Твоя улыбка исчезла, я заметил это плохо.
The cure is if you let in just a little more love
Лекарство в том, если ты впустишь в себя чуть больше любви.
I promise you this, a little's enough
Я обещаю тебе, что этого будет достаточно.
I'm sorry I have to say it but you look like you're sad
Мне жаль, что я должен это сказать, но ты выглядишь так, будто тебе грустно.
Your smile is gone, I noticed it bad
Твоя улыбка исчезла, я заметил это плохо.
The cure is if you let in just a little more love
Лекарство в том, если ты впустишь в себя чуть больше любви.
I promise you this, a little's enough
Я обещаю тебе, что этого будет достаточно.
I'm sorry, I have to say it but you look like you're sad
Мне очень жаль, я должен сказать это, но ты выглядишь так, будто тебе грустно.
(Just a little)
(Совсем чуть-чуть)
Your smile is gone, I've noticed it bad
Твоя улыбка исчезла, я плохо это заметил.
(Just a little)
(Совсем чуть-чуть)
The cure is if you let in just a little more love
Лекарство в том, если ты впустишь в себя чуть больше любви.
(Just a little)
(Совсем чуть-чуть)
And I promise you this, a little's enough
И я обещаю тебе, что этого будет достаточно.
I'm sorry, I have to say it but you look like you're sad
Мне очень жаль, я должен сказать это, но ты выглядишь так, будто тебе грустно.
(Just a little)
(Совсем чуть-чуть)
Your smile is gone, I've noticed it bad
Твоя улыбка исчезла, я плохо это заметил.
(Just a little)
(Совсем чуть-чуть)
The cure is if you let in just a little more love
Лекарство в том, если ты впустишь в себя чуть больше любви.
(Just a little)
(Совсем чуть-чуть)
And I promise you this, a little's enough
И я обещаю тебе, что этого будет достаточно.





Writer(s): DELONGE THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.