Angels & Airwaves - Do It For Me Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angels & Airwaves - Do It For Me Now




Do It For Me Now
Сделай это для меня сейчас
I'm frightened at night, and the wind has a roar
Ночью я боюсь, и ветер ревет,
It seeps through the hall, and from under the door
Он проникает в зал и из-под двери,
Like the shit that was said, I can't take it that well
Как и все то дерьмо, что было сказано, я не могу это принять,
I give and I give and I give and I give and I'm still
Я отдаю и отдаю, и отдаю, и отдаю, и все еще
Lost and hurt and bone thin from the love that's been starved
Потерян, ранен и истощен от любви, которой был лишен,
I know I've got close but I'm sure it's too far
Я знаю, что был близок, но уверен, что это слишком далеко
From the point of suspense, we know it should be
От точки напряжения, мы знаем, что это должно быть
The end of the part, of our favorite movie
Концом части нашего любимого фильма,
Where the guy grabs the girl and gives her his hand
Где парень хватает девушку и протягивает ей руку,
Says "take me away from this torturous land"
Говорит: "Забери меня из этой мучительной земли",
'Cause the grave is set up, the hole that I dug
Потому что могила готова, яма, которую я вырыл,
I gave and I gave and I gave and I gave you my trust
Я отдал и отдал, и отдал, и отдал тебе свое доверие.
Like the time that we kissed, and you gave me a lie
Как тогда, когда мы целовались, и ты мне солгала,
To add to this scene you pretended to cry
Чтобы добавить к этой сцене, ты притворилась, что плачешь,
But I'm here and I'm cool, the way that it is
Но я здесь и я спокоен, так, как есть,
Just give me a chance and I'll try to forgive
Просто дай мне шанс, и я постараюсь простить.
And I don't know and I can't guess
И я не знаю, и не могу предположить,
If we're gonna be okay but now my last wish
Будем ли мы в порядке, но теперь мое последнее желание,
Is that you do this with me, kiss me here
Чтобы ты сделала это со мной, поцелуй меня здесь,
And hold my hand, let me feel like I'm the only one
И держи мою руку, дай мне почувствовать, что я единственный,
I know you can, won't you do it for me now?
Я знаю, ты можешь, не сделаешь ли ты это для меня сейчас?
I really had it with the rain and the tears
Мне действительно надоели дождь и слезы,
The predictable storm that has come every year
Предсказуемый шторм, который приходит каждый год,
And it sneaks in from shore with a bat in its hand
И он крадется с берега с битой в руке,
I'm trying, I'm trying, I'm trying, I'm trying, I can't
Я пытаюсь, я пытаюсь, я пытаюсь, я пытаюсь, я не могу.
You're a thief and a witch, but I love you to death
Ты воровка и ведьма, но я люблю тебя до смерти,
You steal my heart and curse under your breath
Ты крадешь мое сердце и проклинаешь меня шепотом,
But the one thing that I can most willingly prove
Но единственное, что я могу с готовностью доказать,
That when you are gone I'll be fine without you
Что когда ты уйдешь, я буду в порядке без тебя.
And I don't know and I can't guess
И я не знаю, и не могу предположить,
If we're gonna be okay but now my last wish
Будем ли мы в порядке, но теперь мое последнее желание,
Is that you do this with me, kiss me here
Чтобы ты сделала это со мной, поцелуй меня здесь,
And hold my hand, let me feel like I'm the only one
И держи мою руку, дай мне почувствовать, что я единственный,
I know you can, won't you do it for me now?
Я знаю, ты можешь, не сделаешь ли ты это для меня сейчас?
Now just hold on, hold on to me
Теперь просто держись, держись за меня,
Hold on, hold on to me (hold on to me)
Держись, держись за меня (держись за меня),
Hold on, hold on to me (hold on to me)
Держись, держись за меня (держись за меня),
Hold on, hold on to me (hold on to me)
Держись, держись за меня (держись за меня),
Hold on, hold on to me (hold on to me)
Держись, держись за меня (держись за меня),
Hold on, hold on to me (hold on to me)
Держись, держись за меня (держись за меня),
Hold on, hold on to me (hold on to me)
Держись, держись за меня (держись за меня),
Hold on, hold on to me (hold on to me)
Держись, держись за меня (держись за меня),
Hold on, hold on to me (hold on to me)
Держись, держись за меня (держись за меня),
Hold on, hold on to me
Держись, держись за меня.





Writer(s): DELONGE THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.