Paroles et traduction Angels & Airwaves - Losing My Mind
I
won't
open
these
eyes
Я
не
открою
эти
глаза.
Like
there's
chaos
in
my
mind
Как
будто
в
моей
голове
царит
хаос
Like
dreaming
of
death,
or
Как
сон
о
смерти,
или
...
That
feeling
that
you
get
Это
чувство,
которое
ты
испытываешь
When
the
disk
is
corrupt
Когда
диск
поврежден
When
we're
running
low
on
luck
Когда
удача
на
исходе.
Yeah,
and
everyone's
Да,
и
все
...
Drugged
up,
tripping
at
midnight
Накачанный
наркотиками,
спотыкающийся
в
полночь
While
howling
at
the
moonlight
Воя
в
лунном
свете
Dancing
with
knives
like
Танцует
с
ножами,
как
...
The
fire,
it
will
burn
on
Огонь,
он
будет
гореть
дальше.
High
at
my
day
job
Кайфую
на
своей
дневной
работе
I
tried
to
set
some
bombs
off
Я
пытался
взорвать
несколько
бомб.
While
smoking
some
napalm
Покуривая
немного
напалма
It
makes
me
want
to
Это
заставляет
меня
хотеть
...
Everyone
has
crossed
the
line
Все
перешли
черту.
Now
and
then
you
will
be
fine
Время
от
времени
ты
будешь
в
порядке.
I
live
on
the
edge,
I
must
be
losing
my
mind
Я
живу
на
грани,
я,
должно
быть,
схожу
с
ума.
Get
out
of
my
head,
it's
now
the
scene
of
a
crime
Убирайся
из
моей
головы,
теперь
это
место
преступления.
This
world
is
on
fire,
and
I
am
ice
Этот
мир
в
огне,
а
я-лед.
Can't
balance
things
lately,
I
think
we're
gonna
die
В
последнее
время
я
не
могу
уравновесить
ситуацию,
и
мне
кажется,
что
мы
умрем.
Must
be
losing
my
mind
Должно
быть,
я
схожу
с
ума.
Stop
now
Остановись
сейчас
же
What
is
this
bullshit?
Что
это
за
чушь?
I
said
we're
not
alone
Я
сказал,
что
мы
не
одни.
And
the
government
knows
it
И
правительство
знает
об
этом.
There's
idiots
abound
Здесь
полно
идиотов.
And
they're
all
fucking
racist
И
все
они
чертовы
расисты
I'll
put
us
back
at
ease
Я
успокою
нас.
'Cause
we
need
more
complacence
Потому
что
нам
нужно
больше
самодовольства
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем.
Everyone,
has
crossed
the
line
Все
перешли
черту.
Now
and
then
you
will
be
fine
Время
от
времени
ты
будешь
в
порядке.
I
live
on
the
edge,
I
must
be
losing
my
mind
Я
живу
на
грани,
я,
должно
быть,
схожу
с
ума.
Get
out
of
my
head,
it's
now
the
scene
of
a
crime
Убирайся
из
моей
головы,
теперь
это
место
преступления.
This
world
is
on
fire,
and
I
am
ice
Этот
мир
в
огне,
а
я-лед.
Can't
balance
things
lately,
I
think
we're
gonna
die
В
последнее
время
я
не
могу
уравновесить
ситуацию,
и
мне
кажется,
что
мы
умрем.
I
live
on
the
edge,
I
must
be
losing
my
mind
Я
живу
на
грани,
я,
должно
быть,
схожу
с
ума.
I'm
staying
in
bed
to
watch
the
cities
ignite
Я
остаюсь
в
постели
и
смотрю,
как
загораются
города.
The
devil
ain't
retired,
he's
just
thinking
out
loud
Дьявол
не
ушел
в
отставку,
он
просто
размышляет
вслух.
Everyone
is
crazy,
and
it's
freaking
me
out
Все
вокруг
сумасшедшие,
и
это
выводит
меня
из
себя.
I
must
be
losing
my
mind
Должно
быть,
я
схожу
с
ума.
(I
must
be
losing,
I
must
be
losing)
(Должно
быть,
я
проигрываю,
должно
быть,
я
проигрываю)
(I
must
be
losing,
I
must
be
losing
my
mind)
(Должно
быть,
я
теряю,
должно
быть,
я
схожу
с
ума)
(I
must
be
losing,
I
must
be
losing)
(Должно
быть,
я
проигрываю,
должно
быть,
я
проигрываю)
(I
must
be
losing,
I
must
be
losing
my
mind)
(Должно
быть,
я
теряю,
должно
быть,
я
схожу
с
ума)
(I
must
be
losing,
I
must
be
losing)
(Должно
быть,
я
проигрываю,
должно
быть,
я
проигрываю)
(I
must
be
losing,
I
must
be
losing
my
mind)
(Должно
быть,
я
теряю,
должно
быть,
я
схожу
с
ума)
(I
must
be
losing,
I
must
be
losing)
(Должно
быть,
я
проигрываю,
должно
быть,
я
проигрываю)
(I
must
be
losing,
I
must
be
losing
my
mind)
(Должно
быть,
я
теряю,
должно
быть,
я
схожу
с
ума)
I
live
on
the
edge,
I
must
be
losing
my
mind
Я
живу
на
грани,
я,
должно
быть,
схожу
с
ума.
Get
out
of
my
head,
it's
now
the
scene
of
a
crime
Убирайся
из
моей
головы,
теперь
это
место
преступления.
This
world
is
on
fire,
and
I
am
ice
Этот
мир
в
огне,
а
я-лед.
Can't
balance
things
lately,
I
think
we're
gonna
die
В
последнее
время
я
не
могу
уравновесить
ситуацию,
и
мне
кажется,
что
мы
умрем.
I
live
on
the
edge
of
fucking
losing
my
mind
Я
живу
на
грани
гребаного
сумасшествия
The
voice
in
my
head
is
now
a
fatal
house
fire
Голос
в
моей
голове-теперь
смертельный
пожар
в
доме.
The
devil
made
us
beg,
and
then
he
took
away
the
high
Дьявол
заставил
нас
просить
милостыню,
а
потом
отнял
у
нас
кайф.
They
say
that
we're
crazy,
now
it's
sounding
about
right
Они
говорят,
что
мы
сошли
с
ума,
и
теперь
это
звучит
примерно
так
I
must
be
losing
my
mind
Должно
быть,
я
схожу
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Delonge, Matthew Rubano, Ilan Samuel Rubin, Aaron Rubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.