Paroles et traduction Angels & Airwaves - Mercenaries
Can
you
come
on
Можешь
ли
ты
прийти
out
of
the
cold
из
холода
How
do
we
make
it
out
alive
Как
нам
выбраться
живыми
Get
a
weapon
Возьми
оружие
Lockin
the
door
Запри
дверь
Stayin
awake
to
stay
alive
Не
засыпай
, чтобы
выжить
Kill
the
fallen
Убей
павших
Knife
in
the
back
Нож
в
спине
Plan
of
attack
План
атаки
A
beady
eye
Проницательный
взгляд
As
you
follow
По
мере
того,
как
ты
следуешь
за
Head
out
the
pack
Возглавь
стаю
Flood
out
the
rat
Затопи
крысу
And
stab
em'
dry
И
засуши
ее
Got
ya'
come
on
Готова?
Давай
Goin
in
deep
Идем
в
глубину
an
open
door
открытая
дверь
Get
the
ballast
Получи
балласт
Crawl
up
the
coast
Ползи
вверх
по
побережью
Pull
on
the
neck
Потяни
за
шею
And
cut
the
cord
И
перережь
шнур
Can
you
hold
it
Можешь
ли
ты
удержать
Get
me
a
rope
Брось
мне
веревку
Combing
the
lake
of
fire
god
Прочесывающий
озеро
огненного
бога
Follow
the
smoke
Следуй
за
дымом
Head
of
the
snake
Голова
змеи
and
cut
it
off
и
отруби
ее
Ghosts
heroing
front
lines
Призраки
разыгрывают
на
передовой
On
a
lonely
cove
На
одиноком
берегу
And
they
left
behind
И
они
оставили
позади
A
bit
if
sorrow
Немного
печали
You
didn't
need
to
count
me
out
Не
нужно
было
вычеркивать
меня
When
the
final
push
is
a
little
weight
on
your
neck
sometimes
Когда
последнее
усилие
- это
иногда
небольшой
вес
на
твоей
шее
You
didn't
need
to
count
me
out
Не
нужно
было
вычеркивать
меня
When
your
feeling
low
here's
a
little
hand
from
above
because
your
on
my
mind
Когда
тебе
грустно,
вот
небольшая
помощь
сверху,
потому
что
я
думаю
о
тебе
You
kinda
got
it
У
тебя
неплохо
получается
Further
a
cause
Способствовать
делу
Broaden
the
reach
Расширять
охват
a
little
pain
немного
боли
Like
a
comet
burn
up
and
die
Как
комета,
сгореть
и
умереть
Hear
a
pin
drop
a
mile
away
Слышать
падение
булавки
за
милю
Like
a
disease
Как
болезнь
move
with
a
tease
двигаться
с
дразнилкой
Glide
of
the
feet
Скользить
ногами
an
atom
bomb
как
атомная
бомба
As
your
dieing
Как
ты
умираешь
both
of
your
knees
Оба
колена
твои
Will
fall
to
the
street
Упадут
на
мостовую
You'll
carry
on
Ты
будешь
продолжать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS DELONGE, ILAN RUBIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.