Angels & Airwaves - One Last Thing Band Commentary - traduction des paroles en russe

One Last Thing Band Commentary - Angels traduction en russe




One Last Thing Band Commentary
Комментарий группы к песне "Последняя Вещь"
Chalked up in a city street
Мелом на улицах города,
Broke glass in bloody scene
Разбитое стекло в кровавой сцене,
Young guns that are half my age
Молодые парни, вдвое младше меня,
Baghdad up to Monterrey
От Багдада до Монтеррея.
Cell phones and the magazines
Мобильники и журналы,
Death bombs and the human beings
Бомбы смерти и люди,
Hate war and diamond rings
Ненавижу войну и кольца с бриллиантами,
Nightmares of silly things
Кошмары из-за глупостей.
How does anybody sleep at night?
Как кто-то может спать по ночам?
Out of mind but not out of sight
Вне поля зрения, но не вне памяти.
Out of love and we just begun
Мы только начали, а любовь уже ушла,
Livin large in America
Шикуем в Америке.
But I found, one last thing
Но я нашел одну последнюю вещь,
To believe in
В которую можно верить.
But I found, one last thing
Но я нашел одну последнюю вещь,
To believe in
В которую можно верить, милая.
Close calls and we're holdin on
Рискуем, держимся,
Police lines and fire alarms
Полицейские кордоны и пожарная тревога,
High winds with a heavy fall
Сильный ветер и тяжелое падение,
Dead birds in a parking stall
Мертвые птицы на парковке.
How does anybody sleep at night?
Как кто-то может спать по ночам?
I lay in bed and I close my eyes
Я лежу в постели и закрываю глаза,
I kind of rest but it starts to hurt
Вроде отдыхаю, но начинает болеть.
Living here is a lot of work
Жить здесь тяжкий труд.
But I found, one last thing
Но я нашел одну последнюю вещь,
To believe in
В которую можно верить.
But I found, one last thing
Но я нашел одну последнюю вещь,
To believe in
В которую можно верить, милая.
But I found
Но я нашел...
(Why we's true to breathe in the most righteous breath)
(Почему мы дышим самым праведным дыханием)
(A feeling of heartfelt purpose, and a sense of hope)
(Чувство сердечной цели и надежды)
But I found
Но я нашел...
One last thing
Одну последнюю вещь...
(For something bigger than ourselves)
(Ради чего-то большего, чем мы сами)
But I found, one last thing
Но я нашел одну последнюю вещь,
To believe in
В которую можно верить.
But I found, one last thing
Но я нашел одну последнюю вещь,
To believe in
В которую можно верить, милая.
But I found, one last thing
Но я нашел одну последнюю вещь,
To believe in
В которую можно верить.
But I found, one last thing
Но я нашел одну последнюю вещь,
To believe in
В которую можно верить.
To believe in
В которую можно верить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.