One Last Thing Band Commentary -
Angels
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Last Thing Band Commentary
Комментарий группы к песне "Последняя Вещь"
Chalked
up
in
a
city
street
Мелом
на
улицах
города,
Broke
glass
in
bloody
scene
Разбитое
стекло
в
кровавой
сцене,
Young
guns
that
are
half
my
age
Молодые
парни,
вдвое
младше
меня,
Baghdad
up
to
Monterrey
От
Багдада
до
Монтеррея.
Cell
phones
and
the
magazines
Мобильники
и
журналы,
Death
bombs
and
the
human
beings
Бомбы
смерти
и
люди,
Hate
war
and
diamond
rings
Ненавижу
войну
и
кольца
с
бриллиантами,
Nightmares
of
silly
things
Кошмары
из-за
глупостей.
How
does
anybody
sleep
at
night?
Как
кто-то
может
спать
по
ночам?
Out
of
mind
but
not
out
of
sight
Вне
поля
зрения,
но
не
вне
памяти.
Out
of
love
and
we
just
begun
Мы
только
начали,
а
любовь
уже
ушла,
Livin
large
in
America
Шикуем
в
Америке.
But
I
found,
one
last
thing
Но
я
нашел
одну
последнюю
вещь,
To
believe
in
В
которую
можно
верить.
But
I
found,
one
last
thing
Но
я
нашел
одну
последнюю
вещь,
To
believe
in
В
которую
можно
верить,
милая.
Close
calls
and
we're
holdin
on
Рискуем,
держимся,
Police
lines
and
fire
alarms
Полицейские
кордоны
и
пожарная
тревога,
High
winds
with
a
heavy
fall
Сильный
ветер
и
тяжелое
падение,
Dead
birds
in
a
parking
stall
Мертвые
птицы
на
парковке.
How
does
anybody
sleep
at
night?
Как
кто-то
может
спать
по
ночам?
I
lay
in
bed
and
I
close
my
eyes
Я
лежу
в
постели
и
закрываю
глаза,
I
kind
of
rest
but
it
starts
to
hurt
Вроде
отдыхаю,
но
начинает
болеть.
Living
here
is
a
lot
of
work
Жить
здесь
— тяжкий
труд.
But
I
found,
one
last
thing
Но
я
нашел
одну
последнюю
вещь,
To
believe
in
В
которую
можно
верить.
But
I
found,
one
last
thing
Но
я
нашел
одну
последнюю
вещь,
To
believe
in
В
которую
можно
верить,
милая.
But
I
found
Но
я
нашел...
(Why
we's
true
to
breathe
in
the
most
righteous
breath)
(Почему
мы
дышим
самым
праведным
дыханием)
(A
feeling
of
heartfelt
purpose,
and
a
sense
of
hope)
(Чувство
сердечной
цели
и
надежды)
But
I
found
Но
я
нашел...
One
last
thing
Одну
последнюю
вещь...
(For
something
bigger
than
ourselves)
(Ради
чего-то
большего,
чем
мы
сами)
But
I
found,
one
last
thing
Но
я
нашел
одну
последнюю
вещь,
To
believe
in
В
которую
можно
верить.
But
I
found,
one
last
thing
Но
я
нашел
одну
последнюю
вещь,
To
believe
in
В
которую
можно
верить,
милая.
But
I
found,
one
last
thing
Но
я
нашел
одну
последнюю
вещь,
To
believe
in
В
которую
можно
верить.
But
I
found,
one
last
thing
Но
я
нашел
одну
последнюю
вещь,
To
believe
in
В
которую
можно
верить.
To
believe
in
В
которую
можно
верить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.