Paroles et traduction Angels & Airwaves - Saturday Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Love
Субботняя любовь
I
know
that
I
can't
tell
you
this
light
has
slowly
faded.
Я
знаю,
что
не
могу
сказать
тебе,
что
этот
свет
медленно
угас.
Like
mail
that's
never
dated
from
towns
still
burned
and
raided.
Как
письмо
без
даты
из
городов,
все
еще
сожженных
и
разграбленных.
And
lost
without
a
soul,
with
you
forever
more.
И
потерянный
без
души,
с
тобой
навсегда.
I'm
sorry
but
I
can't
tell
you
I
feel
like
a
pattern
Прости,
но
я
не
могу
сказать
тебе,
что
чувствую
себя
как
узор,
Of
shapes
that
will
never
matter,
a
color
that
will
never
flatter.
Из
фигур,
которые
никогда
не
будут
иметь
значения,
цвета,
который
никогда
не
будет
мне
к
лицу.
It's
all
gonna'
come
around.
It's
all
gonna'
make
your
eyes
burn.
Все
вернется
на
круги
своя.
Все
это
заставит
твои
глаза
гореть.
I
really
wanna'
tell
you
that
love
is
like
a
furnace
Я
очень
хочу
сказать
тебе,
что
любовь
подобна
печи,
It
burns
in
and
out
of
purpose,
so
hot
that
it
makes
me
nervous.
Она
горит
то
с
целью,
то
без,
так
жарко,
что
это
заставляет
меня
нервничать.
So
large
that
it
won't
cool
out.
So
big
that
it
can't
burn
out.
Так
велика,
что
не
остынет.
Так
огромна,
что
не
может
сгореть.
I
wait
sixteen,
a
Saturday,
love.
Я
жду
шестнадцати,
субботней,
любви.
My
heart
beats
fast
and
faraway,
love.
Мое
сердце
бьется
быстро
и
где-то
далеко,
любовь
моя.
Your
eyes
so
pure,
they
never
grow
up.
Твои
глаза
такие
чистые,
они
никогда
не
повзрослеют.
You
stay
with
me,
we'll
never
grow
up,
my
love.
Останься
со
мной,
мы
никогда
не
повзрослеем,
любовь
моя.
I
know
that
I
can't
tell
you
my
mind
is
running
circles.
Я
знаю,
что
не
могу
сказать
тебе,
что
мой
разум
бежит
по
кругу.
My
eyes
have
begun
to
swirl,
like
death,
but
it's
not
as
sterile.
Мои
глаза
начали
кружиться,
как
смерть,
но
это
не
так
стерильно.
I
ain't
gonna'
let
you
down.
I
ain't
gonna'
let
you
leave
me.
Я
не
подведу
тебя.
Я
не
позволю
тебе
уйти
от
меня.
I'm
sorry
but
I
can't
tell
you
about
life,
but
it
makes
me
crazy
Прости,
но
я
не
могу
рассказать
тебе
о
жизни,
но
она
сводит
меня
с
ума,
So
I
just
like
to
daydream,
'cause
dreams
only
make
me
happy.
Поэтому
я
просто
люблю
мечтать,
потому
что
мечты
делают
меня
счастливым.
Will
you
come
along
my
love?
Will
you
come
along
here
with
me?
Пойдешь
со
мной,
любовь
моя?
Пойдешь
со
мной?
I
wait,
sixteen,
a
Saturday,
love.
Я
жду
шестнадцати,
субботней,
любви.
My
heart
beats
fast
and
faraway,
love.
Мое
сердце
бьется
быстро
и
где-то
далеко,
любовь
моя.
Your
eyes
so
pure,
they
never
grow
up.
Твои
глаза
такие
чистые,
они
никогда
не
повзрослеют.
You
stay
with
me,
we'll
never
grow
up.
Останься
со
мной,
мы
никогда
не
повзрослеем.
I
wait
sixteen,
a
Saturday,
love.
Я
жду
шестнадцати,
субботней,
любви.
My
heart
beats
fast
and
faraway,
love
Мое
сердце
бьется
быстро
и
где-то
далеко,
любовь
моя.
Your
eyes
so
pure,
they
never
grow
up
Твои
глаза
такие
чистые,
они
никогда
не
повзрослеют.
You
stay
with
me,
we'll
never
grow
up,
my
love.
Останься
со
мной,
мы
никогда
не
повзрослеем,
любовь
моя.
I
wait,
sixteen,
a
Saturday,
love.
Я
жду
шестнадцати,
субботней,
любви.
My
heart
beats
fast
and
faraway,
love
Мое
сердце
бьется
быстро
и
где-то
далеко,
любовь
моя.
Your
eyes
so
pure,
they
never
grow
up.
Твои
глаза
такие
чистые,
они
никогда
не
повзрослеют.
You
stay
with
me,
we'll
never
grow
up.
Останься
со
мной,
мы
никогда
не
повзрослеем.
I
wait
sixteen,
a
Saturday,
love
Я
жду
шестнадцати,
субботней,
любви.
My
heart
beats
fast
and
faraway,
love.
Мое
сердце
бьется
быстро
и
где-то
далеко,
любовь
моя.
Your
eyes
so
pure,
they
never
grow
up.
Твои
глаза
такие
чистые,
они
никогда
не
повзрослеют.
You
stay
with
me,
we'll
never
grow
up,
my
love.
Останься
со
мной,
мы
никогда
не
повзрослеем,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DELONGE TOM, WILLARD ADAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.