Paroles et traduction Angels & Airwaves - Secret Crowds
If
I
had
my
own
world...
Если
бы
у
меня
был
свой
собственный
мир,
I'd
build
you
an
empire...
Я
бы
выстроил
империю
для
тебя.
(Echo
off)
(эхо
затихает)
If
I
had
my
own
world
Если
бы
у
меня
был
свой
собственный
мир,
I'd
fill
it
with
wealth
and
desire
Я
б
наполнил
его
богатством
и
страстью,
A
glorious
past
to
admire
Выдающимся
прошлым,
чтоб
восхищаться,
And
voices
of
kids
out
walking
dogs
И
звуками
голосов
детей,
выгуливающих
собак,
Birds,
planes,
cleanest
cars
Птиц,
растений,
чистейших
машин.
If
I
had
my
own
world
Если
бы
у
меня
был
свой
собственный
мир,
I'd
love
it
for
all
that's
inside
it
Я
бы
любил
его,
во
благо
всего,
что
в
нем
есть,
There'd
be
no
more
wars,
death
or
riots
В
нем
не
было
бы
войн,
смерти
или
беспорядков,
There'd
be
no
more
police
Не
было
бы
полиции
Packed
parking
lots,
guns,
bombs
sounding
off
, забитых
до
отказа
стоянок,
оружия,
сигнала
для
спуска
бомб...
If
I
had
my
own
world
Если
бы
у
меня
был
свой
собственный
мир,
I'd
build
you
an
empire
Я
бы
выстроил
империю
для
тебя.
From
here
to
the
far
lands
Отсюда
до
далеких
земель
To
spread
love
like
violence
Чтобы
распространять
любовь,
словно
жестокость
If
I
had
my
own
world
Если
бы
у
меня
был
свой
собственный
мир,
I'd
build
you
an
empire
Я
бы
выстроил
империю
для
тебя.
From
here
to
the
far
lands
Отсюда
до
далеких
земель
To
spread
love
like
violence
Чтобы
распространять
любовь,
словно
жестокость
Let
me
feel
you
Дай
мне
тебя
почувствовать
Carry
you
higher
Поднять
тебя
выше
Watch
our
words
spread
Смотри:
наши
слова
распространяют
Hope
like
fire
Надежду,
как
огонь!
Secret
crowds
rise
up
and
Толпа
возрождается
и
Hear
your
voices
Слыша
твой
голос,
Sing
back
louder
Громко
поющий
сзади.
If
I
had
my
own
world
Если
бы
у
меня
был
свой
собственный
мир,
I'd
show
you
the
life
that's
inside
it
Я
бы
показал
тебе
жизнь,
что
внутри
него.
The
way
that
it
glows
when
you
find
it
Пути,
что
засветились
бы,
когда
ты
их
найдешь..
The
way
it
survives
with
its
families
Что
удивляли
бы
их
семьи,
Friends
or
its
enemies
Друзей
или
врагов.
Let's
make
this
a
new
world
Так
давай
создадим
этот
новый
мир!
I
swear
you
can
go
if
you'd
want
to
Я
клянусь,
ты
можешь
идти,
если
хочешь!
I
know
that
you
have
that
within
you
Я
знаю,
у
тебя
это
есть
где-то
внутри
–
Inventing
the
first
clean
and
usable
Создание
первого
чистого
и
готового
к
употреблению
God's
greatest
miracle
Божественного
величайшего
чуда...
If
I
had
my
own
world
Если
бы
у
меня
был
свой
собственный
мир,
I'd
build
you
an
empire
Я
бы
выстроил
империю
для
тебя.
From
here
to
the
far
lands
Отсюда
до
далеких
земель
To
spread
love
like
violence
Чтобы
распространять
любовь,
словно
жестокость
If
I
had
my
own
world
Если
бы
у
меня
был
свой
собственный
мир,
I'd
build
you
an
empire
Я
бы
выстроил
империю
для
тебя.
From
here
to
the
far
lands
Отсюда
до
далеких
земель
To
spread
love
like
violence
Чтобы
распространять
любовь,
словно
жестокость
Let
me
feel
you
Дай
мне
тебя
почувствовать
Carry
you
higher
Поднять
тебя
выше
Watch
our
words
spread
Смотри:
наши
слова
распространяют
Hope
like
fire
Надежду,
как
огонь!
Secret
crowds
rise
up
and
Толпа
возрождается
и
Hear
your
voices
Слыша
твой
голос,
Sing
back
louder
Громко
поющий
сзади.
Let
me
feel
you
Дай
мне
тебя
почувствовать
Carry
you
higher
Поднять
тебя
выше
Watch
our
words
spread
Смотри:
наши
слова
распространяют
Hope
like
fire
Надежду,
как
огонь!
Secret
crowds
rise
up
and
Толпа
возрождается
и
Hear
your
voices
Слыша
твой
голос,
Sing
back
louder
Громко
поющий
сзади.
Let
me
feel
you
Дай
мне
тебя
почувствовать
Carry
you
higher
Поднять
тебя
выше
Watch
our
words
spread
Смотри:
наши
слова
распространяют
Hope
like
fire
Надежду,
как
огонь!
Secret
crowds
rise
up
and
Толпа
возрождается
и
Hear
your
voices
Слыша
твой
голос,
Sing
back
louder
Громко
поющий
сзади.
Let
me
feel
you
Дай
мне
тебя
почувствовать
Carry
you
higher
Поднять
тебя
выше
Watch
our
words
spread
Смотри:
наши
слова
распространяют
Hope
like
fire
Надежду,
как
огонь!
Secret
crowds
rise
up
and
Толпа
возрождается
и
Hear
your
voices
Слыша
твой
голос,
Sing
back
louder
Громко
поющий
сзади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS DELONGE
Album
I-Empire
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.