Paroles et traduction Angels & Airwaves - The Wolfpack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
bother,
climb
to
it,
and
call
out,
canary
Не
беспокойся,
взбирайся
к
нему
и
кричи,
канарейка,
Don't
worry,
just
grab
it,
or
somethin',
abuse
it
Не
волнуйся,
просто
схвати
его,
или
что-нибудь,
используй
это,
My
vision,
a
forest,
a
lot
here,
to
carry
Мое
видение,
лес,
многое
здесь,
чтобы
нести,
Slide
over,
and
bite
it,
the
apple,
and
bury
Подвинься
и
откуси
его,
яблоко,
и
закопай,
The
volume,
and
the
riot,
the
smell
of,
the
lions
Громкость
и
бунт,
запах
львов,
and
the
sun
sets,
behind
me,
the
bullets,
start
flying
И
солнце
садится
позади
меня,
пули
начинают
летать,
Finding
a
light
in
a
world
of
ruin
Найти
свет
в
мире
руин,
Starting
to
dance
when
the
earth
is
caving
in
Начать
танцевать,
когда
земля
проваливается,
We're
ready
to
begin
Мы
готовы
начать,
Its
alright
Все
в
порядке,
A
bit
scathed
Немного
поцарапанный,
A
bit
lost
Немного
потерянный,
I've
been
played
Меня
обманули,
I
ain't
that
clever
Я
не
такой
умный,
a
city
boy
that
can
never
say
never
Городской
парень,
который
никогда
не
может
сказать
"никогда",
i
got
the
life
but
that
girl
bites
like
a
wolf
У
меня
есть
жизнь,
но
эта
девушка
кусается,
как
волчица,
Inertia,
take
cover,
a
canon,
you
ready
Инерция,
укрытие,
пушка,
ты
готова?
The
image,
the
session,
a
poet
is
sleeping
Образ,
сеанс,
поэт
спит,
The
current,
the
pilot,
antennas
and
sirens
Течение,
пилот,
антенны
и
сирены,
Like
college,
like
thieves
that,
can
eat
with
the
wolfpack
Как
в
колледже,
как
воры,
которые
могут
есть
со
стаей
волков,
Finding
a
light
in
a
world
of
ruin
Найти
свет
в
мире
руин,
Starting
to
dance
when
the
earth
is
caving
in
Начать
танцевать,
когда
земля
проваливается,
Set
in
the
sun
and
our
hearts
are
burn
in'
На
закате,
и
наши
сердца
горят,
Leaving
the
nest
to
the
back
a
thousand
winds
Покидая
гнездо
наперекор
тысяче
ветров,
We're
ready
to
begin
Мы
готовы
начать,
Its
alright
Все
в
порядке,
A
bit
scathed
Немного
поцарапанный,
A
bit
lost
Немного
потерянный,
I've
been
played
Меня
обманули,
I
ain't
that
clever
Я
не
такой
умный,
a
city
boy
that
can
never
say
never
Городской
парень,
который
никогда
не
может
сказать
"никогда",
I
got
the
life
but
that
girl
bites
like
(a
wolf)
У
меня
есть
жизнь,
но
эта
девушка
кусается,
как
(волчица),
A
small
heart
Маленькое
сердце,
On
one
sleeve
На
одном
рукаве,
Academy
killer
Убийца
из
академии,
Off
with
his
head
Снять
ему
голову,
In
the
make
believe
game
of
fools
В
притворной
игре
дураков,
That
girl
bites
like
a
wolf
Эта
девушка
кусается,
как
волчица,
Are
you
ready?
Ты
готова?
I'm
waiting
to
begin
Я
жду,
чтобы
начать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DELONGE THOMAS, RUBIN ILAN SAMUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.