Angels of Light - On the Mountain - traduction des paroles en russe

On the Mountain - Angels of Lighttraduction en russe




On the Mountain
На горе
Let the wind wear away
Пусть ветер развеет
The words cut in the stone
Слова, высеченные в камне,
Let it clear what remains
Пусть очистит то, что осталось,
Let it scatter their bones
Пусть развеет их кости по ветру.
But let there be you
Но пусть это будешь ты,
Walking a line on the plain
Идущая прямой тропой по равнине,
And let it be you
И пусть это будешь ты,
Getting up and beginning again
Встающая и начинающая всё сначала.
And may you contain
И пусть ты вмещаешь
All that you have replaced
Всё то, что заменила собой,
Without judgement or fear
Без осуждения и страха,
With no intention left to waste
Не тратя впустую ни единой возможности.
Just let it be you
Просто пусть это будешь ты,
Through the strength and the pain of your joy
Сквозь силу и боль своей радости,
Just let it be you
Просто пусть это будешь ты,
Tracking the years down through your voice
Отсчитывающая годы тоном своего голоса.
Deep and low
Глубоко и низко,
Clear and true
Ясно и правдиво,
Let it be you
Пусть это будешь ты.
And your lover, she cried
И твоя возлюбленная плакала,
To see you there on the floor
Видя тебя там, на полу,
Spinning again, defeated
Снова кружева, снова разбита,
Still abused and still a boy
Всё ещё обижаемая и всё ещё мальчик.
But I'm in awe and ashamed
Но я в благоговении и стыде
At the sound of your words and your voice
Перед звуком твоих слов и голоса,
Winding through you from someplace else
Путешествующих сквозь тебя из другого места,
Some place where you never had a single choice
Места, где у тебя никогда не было иного выбора.
So let it be you
Итак, пусть это будешь ты,
Who comes through this town with his sword
Кто придёт в этот город с мечом,
And let it be you
И пусть это будешь ты,
That levels the rich and lies down with the poor
Кто уравняет богатых и ляжет с бедными.
And let it be you
И пусть это будешь ты,
Who draws a clear line back through time
Кто проведёт ясную линию назад, сквозь время,
And let it be you
И пусть это будешь ты,
Who, when beaten, will always rise
Кто, будучи побеждённым, всегда сумеет подняться.
And let it be you
И пусть это будешь ты,
Who will comfort us that need
Кто утешит тех, кто нуждается,
And it is just you
И только ты
That is remembered here and now by me
Будешь помниться здесь и сейчас мне.
With love, goodbye
С любовью, прощай.
If a man could never die
Если бы человек мог не умирать,
Then, let it be you
То пусть это будешь ты.





Writer(s): Michael Rolfe Gira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.