Angelspit - Channel Hell - traduction des paroles en allemand

Channel Hell - Angelspittraduction en allemand




Channel Hell
Channel Hell
my friends used to show off their tat's
Meine Freunde zeigten früher ihre Tätowierungen,
now they talk about filling their bank vaults
jetzt reden sie darüber, ihre Bankkonten zu füllen.
mellow was the new fad
Sanft zu sein war der neue Trend,
your life is fucked and it's all your fault
dein Leben ist beschissen und es ist alles deine Schuld.
you used to be dangerous and fun
Früher warst du gefährlich und lustig,
before you got that mortgage
bevor du diese Hypothek bekommen hast.
killed by mediocrity, procrastination, blah blah...
Getötet durch Mittelmäßigkeit, Prokrastination, bla bla...
now you vote conservative
Jetzt wählst du konservativ.
the people of influence
Die einflussreichen Leute
are so cynical and jaded
sind so zynisch und abgestumpft.
what hope for the new blood
Welche Hoffnung gibt es für das neue Blut?
habitat construction
Habitat-Konstruktion,
fake terrorism
vorgetäuschter Terrorismus,
we're all imploded
wir sind alle implodiert
under mass boredom
unter massiver Langeweile.
sleeping generations
Schlafende Generationen
can't embrace this shock
können diesen Schock nicht annehmen.
there's nothing left till it breaks
Es gibt nichts mehr, bis es zerbricht.
i needed motivation
Ich brauchte Motivation,
you sent a postcard that said
du hast mir eine Postkarte geschickt, auf der stand
"hope rock"
"Hoffnungs-Rock",
well fuck you too
na, fick dich auch.
this is a marketing ploy
Das ist ein Marketing-Gag,
this is the new black
das ist das neue Schwarz,
it's a publicity stunt
es ist ein Publicity-Stunt,
relax kick back
entspann dich, lehn dich zurück,
tune in turn up recline practice being dead
schalte ein, dreh auf, lehn dich zurück, übe das Totsein.
this is channel hell
Das ist Channel Hell.
i hope this sledge hammer reminds you who you are
Ich hoffe, dieser Vorschlaghammer erinnert dich daran, wer du bist.
what the fuck happened
Was zum Teufel ist passiert?
angry youth reduced to
Wütende Jugend reduziert auf
ultra conservative nervous frightened children
ultrakonservative, nervöse, verängstigte Kinder.
it were supposed to be dangerous
Es sollte gefährlich sein,
it was supposed to be risky
es sollte riskant sein,
now it's cheap and mass produced
jetzt ist es billig und massenproduziert,
now it's in a bargain bin
jetzt ist es in einer Wühlkiste,
on sale
im Ausverkauf.
this is a marketing ploy
Das ist ein Marketing-Gag,
this is the new black
das ist das neue Schwarz,
it's a publicity stunt
es ist ein Publicity-Stunt,
relax kick back
entspann dich, lehn dich zurück,
tune in turn up recline practice being dead
schalte ein, dreh auf, lehn dich zurück, übe das Totsein.
this is channel hell
Das ist Channel Hell.
you only see the filth when you look for it
Du siehst den Dreck nur, wenn du danach suchst.
the scene sucks because you suck
Die Szene ist scheiße, weil du scheiße bist.
you killed it
Du hast sie getötet,
you stood back and let it die(5 times)
du hast dich zurückgelehnt und sie sterben lassen (5 Mal).
you stood back
Du hast dich zurückgelehnt.
this is a marketing ploy
Das ist ein Marketing-Gag,
this is the new black
das ist das neue Schwarz,
it's a publicity stunt
es ist ein Publicity-Stunt,
relax kick back
entspann dich, lehn dich zurück,
tune in turn up recline practice being dead
schalte ein, dreh auf, lehn dich zurück, übe das Totsein.
this is channel hell
Das ist Channel Hell.





Writer(s): Amelia Natalie Tan, Karl Thomas Learmont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.