Anger Official - Bana Bu Nefes Yetmez - traduction des paroles en russe

Bana Bu Nefes Yetmez - Anger Officialtraduction en russe




Bana Bu Nefes Yetmez
Мне не хватает этого дыхания
Tüm gerçekleri gözünden görüyorum
Я вижу всю правду в твоих глазах,
Özlesem de söylemem
хоть и скучаю, не скажу.
Gözlerinin önünde ölüyorum
Умираю на твоих глазах,
Bana bu nefes yetmez
мне не хватает этого дыхания.
Kaybolduğum bu diyarı sokakta bıraktım kalbimi
Я потерялся в этой стране, оставил свое сердце на улице.
Hayrolsun bugün yüzünde attığın gülücükler sahi mi
Да благословит тебя Бог, улыбки, которые ты сегодня показываешь, настоящие?
Gülerek mutluluğa sahip olduğunu zanneden insanlar
Люди, которые думают, что обрели счастье, улыбаясь,
Gecenin karanlığına kendini hapsedip öğreniyor acı gerçeği
ночью запирают себя в темноте и узнают горькую правду.
Acı gerçeğim
Моя горькая правда
Taşır omzun zahri dertleri
Твои плечи несут бремя забот.
Mahirdim sevda denizinde görene denk sende ki dümeni
Я был мастером в море любви, но ты управляешь штурвалом.
Saçlarım gibi sesim de artık eskisi gibi gür değil
Мой голос, как и мои волосы, уже не такой сильный, как раньше.
Ben benim olmayanı benimsemek ile hata yaptım mesela gülmeni
Я сделал ошибку, приняв то, что не мое, например, твою улыбку.
Kalbinin çöplüğüne bak
Загляни на свалку своего сердца,
Eğer beni bulamazsan
и если ты не найдешь меня там,
Erteledik dayı biz gibiler artık hayal falan kuramazlar
то мы, дядя, откладываем, такие как мы, больше не могут мечтать.
Olurda susamazsam konuşurum
Если я не буду молчать, я заговорю,
Bu seni epey incitir
это тебя очень заденет.
Bi gün kafama sıkarım eğer bu yerde duramazsam
Однажды я вышибу себе мозги, если не смогу здесь оставаться.
Haklayabilirsin kendini doğrular karışır yanlışlara
Ты можешь оправдать себя, правда смешивается с ложью.
Taklaya geldik bir hayalin ortasında sana bakmaya geldim
Мы попали в ловушку мечты, я пришел посмотреть на тебя.
Hatıran değdi sol tarafıma öpebilirim ben o avuçlardan
Твое воспоминание коснулось моей левой стороны, я могу поцеловать эти ладони.
Sen bana evdin şimdi ne işin olur ki ataşlarla
Ты была мне домом, что ты теперь делаешь с этими скрепами?
Tüm gerçekleri gözünden görüyorum
Я вижу всю правду в твоих глазах,
Özlesem de söylemem
хоть и скучаю, не скажу.
Gözlerinin önünde ölüyorum
Умираю на твоих глазах,
Bana bu nefes yetmez
мне не хватает этого дыхания.
Tüm gerçekleri gözünden görüyorum
Я вижу всю правду в твоих глазах,
Özlesem de söylemem
хоть и скучаю, не скажу.
Gözlerinin önünde ölüyorum
Умираю на твоих глазах,
Bana bu nefes yetmez
мне не хватает этого дыхания.
Sigaramdan aldığım duman beni kasvete boğdu
Дым от моей сигареты задушил меня тоской.
Karşında yüreğim yanarken vücudum kaskatı oldu
Пока мое сердце горело перед тобой, мое тело одеревенело.
Dilime varmaz bazı cümleler acıyı sayfalar doğurur
Некоторые предложения не доходят до моего языка, боль рождает страницы.
Hiç değmeyecek insanlar uğruna belki de bu kalbi yordum
Возможно, я измучил это сердце ради недостойных людей.
Son kez yüzleşelim ölüm bizi ayırmadan evvel
Давай посмотрим друг другу в лицо в последний раз, пока смерть не разлучит нас.
Resmine baktığımda kendimi toplayamam yerden
Когда я смотрю на твою фотографию, я не могу подняться с земли.
Aşk serden geçer de ben senden geçmem
Любовь проходит, но я не переживу тебя.
Gözlerime bir kez daha bakıp beni sevmediğini söyle
Посмотри мне еще раз в глаза и скажи, что не любишь меня.
Belki o zaman anlayabilir gurursuz tarafım
Может быть, тогда моя гордость поймет.
Ben seninle birlikteyken de yaşıyordum arafı
Я жил в подвешенном состоянии, даже когда был с тобой.
Şimdi hangi yöne çıkarsam kapın bana aralık
Теперь, куда бы я ни пошел, твоя дверь для меня приоткрыта.
Korkuyorum dedim sen hiç olmadın ki oralı
Я говорил, что боюсь, но ты никогда не обращала на это внимания.
Aynalara düşman kesildim tanıyamıyınca kendimi
Я возненавидел зеркала, потому что не узнавал себя.
Acı mühim değil boş yere umutlanmak yordu bizi
Боль не имеет значения, напрасные надежды утомили нас.
Yaşadıklarımız unutulacak kadar basit mi
Неужели то, что мы пережили, так легко забыть?
Hatıralar iz bırakır bir çırpıda silemezsin
Воспоминания оставляют след, ты не можешь просто стереть их.
Tüm gerçekleri gözünden görüyorum
Я вижу всю правду в твоих глазах,
Özlesem de söylemem
хоть и скучаю, не скажу.
Gözlerinin önünde ölüyorum
Умираю на твоих глазах,
Bana bu nefes yetmez
мне не хватает этого дыхания.
Tüm gerçekleri gözünden görüyorum
Я вижу всю правду в твоих глазах,
Özlesem de söylemem
хоть и скучаю, не скажу.
Gözlerinin önünde ölüyorum
Умираю на твоих глазах,
Bana bu nefes yetmez
мне не хватает этого дыхания.





Writer(s): Anger Official


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.