Paroles et traduction Anggun - L'année du serpent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'année du serpent
The Year of the Serpent
Ces
Années
Où
Rien
Ne
Bouge
These
Years
When
Nothing
Moves
Et
Soudain
Tout
S'écroule
And
Suddenly
Everything
Collapses
Nos
Vérités
Malgré
Nous
Our
Truths
Despite
Ourselves
Se
Perdent
Sur
La
Route
Are
Lost
On
The
Road
Des
Cortèges
De
Promesses
Of
Parades
Of
Promises
Et
Tout
Ces
Jours
Sans
Fêtes
And
All
These
Days
Without
Celebrations
Je
Nous
Revois,
C'est
Le
Soir
I
See
Us
Again,
It's
The
Evening
L'histoire
Va
Se
Jouer
The
Story
Will
Be
Played
Out
Une
Dernière
Fois
Ton
Regard
One
Last
Time
Your
Look
A
Peur
De
Me
Blesser
Is
Afraid
Of
Hurting
Me
La
Deuxième
Tour
Est
Tombée
The
Second
Tower
Has
Fallen
Devant
Nos
Yeux
Défaits
Before
Our
Defeated
Eyes
Comment
Oublier
L'instant
How
Can
We
Forget
The
Moment
Où
Tout
A
Basculé
When
Everything
Shifted
À
L'entrée
D'un
Nouveau
Siècle
At
The
Entrance
Of
A
New
Century
Nos
Mains
Se
Sont
Quittées
Our
Hands
Have
Parted
Comme
Une
Marque
Au
Fer
Blanc
Like
A
Mark
On
White-Hot
Iron
L'année
Du
Serpent
The
Year
Of
The
Serpent
Ce
Jour
Où
L'on
S'aimait,
Pourtant
That
Day
When
We
Loved
Each
Other,
Despite
It
All
Comme
Un
Goût
D'accident
Like
A
Taste
Of
Accident
L'année
Du
Serpent
The
Year
Of
The
Serpent
Ce
Jour
Où
L'on
S'est
Dit,
"Va
T'en"
That
Day
When
We
Said,
"Go
Away"
C'était
Sans
Doute
Á
Prévoir
It
Was
Doubtless
Predictable
Je
Me
Souviens
Très
Bien
I
Remember
It
Very
Well
Tout
A
Brûlé
En
Un
Soir
Everything
Burned
In
A
Single
Evening
Comme
La
Paille
En
Été
Like
Straw
In
Summer
Je
Rejoue
Souvent
La
Scène
I
Often
Replay
The
Scene
De
Ton
Dernier
Baiser
Of
Your
Last
Kiss
Au
Loin
Grondait
Le
Tocsin
In
The
Distance
The
Tocsin
Roared
D'Humières
Qui
S'engageait
As
Humières
Became
Engulfed
J'entends
Encore
Les
Sirènes
I
Can
Still
Hear
The
Sirens
Qui
Sifflaient
Sur
Nos
Têtes
That
Were
Whistling
Over
Our
Heads
Pouvait-On
Y
Échapper
Could
We
Have
Escaped
Si
L'amour
S'est
Cassé
If
Love
Had
Broken
L'atmosphère
Se
Réchauffait
The
Atmosphere
Was
Becoming
Heated
Mais
Dans
Ce
Nid
Glacé
But
In
This
Icy
Nest
J'ai
Senti
Le
Vent
Tourner
I
Felt
The
Wind
Turning
Et
Nos
Cœurs
Se
Figer
And
Our
Hearts
Freezing
Comme
Une
Marque
Au
Fer
Blanc
Like
A
Mark
On
White-Hot
Iron
L'année
Du
Serpent
The
Year
Of
The
Serpent
Ce
Jour
Où
L'on
S'aimait,
Pourtant
That
Day
When
We
Loved
Each
Other,
Despite
It
All
Comme
Un
Goût
D'accident
Like
A
Taste
Of
Accident
L'année
Du
Serpent
The
Year
Of
The
Serpent
Ce
Jour
Où
L'on
S'est
Dit,
"Va
T'en"
That
Day
When
We
Said,
"Go
Away"
Ces
Années
Où
Rien
Ne
Bouge
These
Years
When
Nothing
Moves
Et
Soudain
Tout
S'écroule
And
Suddenly
Everything
Collapses
Nos
Vérités
Malgré
Nous
Our
Truths
Despite
Ourselves
Se
Perdent
Sur
La
Route
Are
Lost
On
The
Road
Des
Cortèges
De
Promesses
Of
Parades
Of
Promises
Et
Tout
Ces
Jours
Sans
Fêtes
And
All
These
Days
Without
Celebrations
Je
Nous
Revois,
C'est
Le
Soir
I
See
Us
Again,
It's
The
Evening
L'histoire
Va
Se
Jouer
The
Story
Will
Be
Played
Out
Une
Dernière
Fois
Ton
Regard
One
Last
Time
Your
Look
A
Peur
De
Me
Blesser
Is
Afraid
Of
Hurting
Me
La
Deuxième
Tour
Est
Tombée
The
Second
Tower
Has
Fallen
Devant
Nos
Yeux
Défaits
Before
Our
Defeated
Eyes
Comment
Oublier
L'instant
How
Can
We
Forget
The
Moment
Où
Tout
A
Basculé
When
Everything
Shifted
À
L'entrée
D'un
Nouveau
Siècle
At
The
Entrance
Of
A
New
Century
Nos
Mains
Se
Sont
Quittées
Our
Hands
Have
Parted
L'année
Du
Serpent
The
Year
Of
The
Serpent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gioacchino, Gioacchino Maurici, Marie Bastide
Album
Echos
date de sortie
04-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.