Anggun - L'année du serpent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anggun - L'année du serpent




L'année du serpent
Год Змеи
Ces Années Rien Ne Bouge
Эти годы, когда ничего не меняется
Et Soudain Tout S'écroule
И вдруг все рушится
Nos Vérités Malgré Nous
Наши истины, вопреки нам
Se Perdent Sur La Route
Теряются на дороге
Des Cortèges De Promesses
Шествия обещаний
Et Tout Ces Jours Sans Fêtes
И все эти дни без праздников
Je Nous Revois, C'est Le Soir
Я снова вижу нас, это вечер
L'histoire Va Se Jouer
История будет разыграна
Une Dernière Fois Ton Regard
В последний раз твой взгляд
A Peur De Me Blesser
Боясь ранить меня
La Deuxième Tour Est Tombée
Вторая башня упала
Devant Nos Yeux Défaits
Перед нашими побежденными глазами
Comment Oublier L'instant
Как забыть мгновение
Tout A Basculé
Когда все перевернулось
À L'entrée D'un Nouveau Siècle
На пороге нового века
Nos Mains Se Sont Quittées
Наши руки расцепились
Encore
Еще
Comme Une Marque Au Fer Blanc
Как клеймо на жести
L'année Du Serpent
Год Змеи
Ce Jour L'on S'aimait, Pourtant
Этот день, когда мы любили друг друга, все же
Anggun
Anggun
Comme Un Goût D'accident
Как привкус несчастного случая
L'année Du Serpent
Год Змеи
Ce Jour L'on S'est Dit, "Va T'en"
Этот день, когда мы сказали друг другу: "Уходи"
C'était Sans Doute Á Prévoir
Это, без сомнения, было предсказуемо
Je Me Souviens Très Bien
Я очень хорошо помню
Tout A Brûlé En Un Soir
Все сгорело за одну ночь
Comme La Paille En Été
Как солома летом
Je Rejoue Souvent La Scène
Я часто переигрываю сцену
De Ton Dernier Baiser
Твоего последнего поцелуя
Au Loin Grondait Le Tocsin
Вдали гремел набат
D'Humières Qui S'engageait
Из Юмьера, который вступал в бой
J'entends Encore Les Sirènes
Я все еще слышу сирены
Qui Sifflaient Sur Nos Têtes
Которые свистели над нашими головами
Pouvait-On Y Échapper
Могли ли мы избежать этого
Si L'amour S'est Cassé
Если любовь разбилась
L'atmosphère Se Réchauffait
Атмосфера нагревалась
Mais Dans Ce Nid Glacé
Но в этом ледяном гнезде
J'ai Senti Le Vent Tourner
Я почувствовала, как ветер меняется
Et Nos Cœurs Se Figer
И наши сердца замерзают
Encore
Еще
Comme Une Marque Au Fer Blanc
Как клеймо на жести
L'année Du Serpent
Год Змеи
Ce Jour L'on S'aimait, Pourtant
Этот день, когда мы любили друг друга, все же
Anggun
Anggun
Comme Un Goût D'accident
Как привкус несчастного случая
L'année Du Serpent
Год Змеи
Ce Jour L'on S'est Dit, "Va T'en"
Этот день, когда мы сказали друг другу: "Уходи"
Ces Années Rien Ne Bouge
Эти годы, когда ничего не меняется
Et Soudain Tout S'écroule
И вдруг все рушится
Nos Vérités Malgré Nous
Наши истины, вопреки нам
Se Perdent Sur La Route
Теряются на дороге
Des Cortèges De Promesses
Шествия обещаний
Et Tout Ces Jours Sans Fêtes
И все эти дни без праздников
Je Nous Revois, C'est Le Soir
Я снова вижу нас, это вечер
L'histoire Va Se Jouer
История будет разыграна
Une Dernière Fois Ton Regard
В последний раз твой взгляд
A Peur De Me Blesser
Боясь ранить меня
La Deuxième Tour Est Tombée
Вторая башня упала
Devant Nos Yeux Défaits
Перед нашими побежденными глазами
Comment Oublier L'instant
Как забыть мгновение
Tout A Basculé
Когда все перевернулось
À L'entrée D'un Nouveau Siècle
На пороге нового века
Nos Mains Se Sont Quittées
Наши руки расцепились
L'année Du Serpent
Год Змеи





Writer(s): Gioacchino, Gioacchino Maurici, Marie Bastide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.