Paroles et traduction Anggun - Crazy
I'm
a
big
girl
I
don't
live
Я
большая
девочка,
я
не
живу.
In
a
fairytale
as
I
can
tell
В
сказке,
насколько
я
могу
судить.
I've
been
deceived
that
I've
grieved
Я
был
обманут,
что
я
горевал.
Sadly
too
many
times
before
К
сожалению
слишком
много
раз
до
этого
This
beating
heart
wants
to
give
Это
бьющееся
сердце
хочет
отдавать.
Without
certainty
Без
уверенности
Without
a
plan
'B'
Без
плана
"Б".
Never
before
I
believed
Никогда
прежде
я
не
верил.
Till
there
was
you
Пока
не
появился
ты.
Love's
just
an
idea
Любовь-это
всего
лишь
идея.
Don't
you
know
that
I've
been
waiting
for
Разве
ты
не
знаешь,
чего
я
ждал?
(Waiting
for
no
one
but
you)
No
one
but
you
(Не
жду
никого,
кроме
тебя)
никого,
кроме
тебя.
Don't
you
know
that,
Never
been
so
sure
Разве
ты
не
знаешь,
что
никогда
не
был
так
уверен?
(Never
been...
Never
been
so
sure)
(Никогда
не
был...
никогда
не
был
так
уверен)
You
know
that
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Ain't
nobody
else
I
am
crazy,
for
you
Ни
с
кем
другим
я
не
схожу
по
тебе
с
ума.
It's
all
about
you,
Everybody
knows
that
I'm
crazy,
for
you
Все
дело
в
тебе,
все
знают,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума.
You
know
that
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Wanna
show
the
world
I'd
go
crazy,
for
you
Хочу
показать
всему
миру,
что
сойду
с
ума
из-за
тебя.
It's
all
about
you,
Все
дело
в
тебе.
Everything
you
do
makes
me
crazy
for
you,
for
you
Все,
что
ты
делаешь,
сводит
меня
с
ума
по
тебе,
по
тебе.
Sometimes
I
might
think
too
tough
Иногда
мне
кажется,
что
я
слишком
жесток.
It's
only
a
phase
of
feeling
a
waste
Это
всего
лишь
фаза
ощущения
потери.
Can't
say
I
wont
go
through
this
stuff
Не
могу
сказать,
что
не
буду
проходить
через
это.
Until
you
say
you
want
do
the
same
Пока
ты
не
скажешь,
что
хочешь,
делай
то
же
самое.
All
I
re-do
is
enough,
to
prove
what
we
feel
Все,
что
я
делаю,
достаточно,
чтобы
доказать,
что
мы
чувствуем.
Is
alive
and
real
Жива
и
реальна
Something
I've
been
dreaming
of
То,
о
чем
я
мечтал.
Till
there
was
you,
it's
Just
an
idea
Пока
не
появился
ты,
это
всего
лишь
идея.
Don't
you
know
that
I've
been
waiting
for
Разве
ты
не
знаешь,
чего
я
ждал?
(Waiting
for
no
one
but
you)
No
one
but
you
(Не
жду
никого,
кроме
тебя)
никого,
кроме
тебя.
Don't
you
know
that,
never
been
so
sure
Разве
ты
не
знаешь,
что
никогда
не
был
так
уверен?
(Never
been...
Never
been
so
sure)
(Никогда
не
был...
никогда
не
был
так
уверен)
You
know
that
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Ain't
nobody
else
I
am
crazy,
for
you
Ни
с
кем
другим
я
не
схожу
по
тебе
с
ума.
It's
all
about
you,
Everybody
knows
that
I'm
crazy,
for
you
Все
дело
в
тебе,
все
знают,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума.
You
know
that
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Wanna
show
the
world
I'd
go
crazy,
for
you
Хочу
показать
всему
миру,
что
сойду
с
ума
из-за
тебя.
It's
all
about
you,
Everything
you
do
makes
me
crazy,
for
you,
for
you
Все
дело
в
тебе,
все,
что
ты
делаешь,
сводит
меня
с
ума
из-за
тебя,
из-за
тебя.
Know
that
it's
true
Знай,
что
это
правда.
It's
all
about
you
Все
дело
в
тебе.
You
make
me
going
crazy
(You
make
me
going
crazy
yeah)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(Ты
сводишь
меня
с
ума,
да).
Know
that
it's
true
Знай,
что
это
правда.
It's
all
about
you
Все
дело
в
тебе.
You
make
me
going
crazy
(You
know
you
make
me
going
Crazy)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума).
You
know
that
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Ain't
nobody
else
I
am
crazy,
for
you
Ни
с
кем
другим
я
не
схожу
по
тебе
с
ума.
It's
all
about
you,
Everybody
knows
that
I'm
crazy,
for
you
Все
дело
в
тебе,
все
знают,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума.
You
know
that
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Wanna
show
the
world
I'd
go
crazy,
for
you
Хочу
показать
всему
миру,
что
сойду
с
ума
из-за
тебя.
It's
all
about
you,
Everything
you
do
makes
me
crazy,
for
you,
for
you
Все
дело
в
тебе,
все,
что
ты
делаешь,
сводит
меня
с
ума
из-за
тебя,
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mundaya, Anggun Sasmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.