Paroles et traduction Anggun - Rien à écrire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à écrire
Nothing Left to Write
Il
y
a
sur
nous
There
is
nothing
left
Plus
Rien
à
écrire
Nothing
left
to
be
said
Pas
la
moindre
histoire
Not
the
slightest
story
Pas
la
moindre
blessure
à
guérir
Not
the
slightest
wound
to
be
healed
Rien
à
se
dire,
la
page
est
tournée
Nothing
to
be
said,
the
page
is
turned
Deux
corps
étrangers,
ont
oubliés
leurs
nuits
enlacés
Two
strangers,
have
forgotten
their
nights
entwined
Le
ciel
s'est
dégagé
The
sky
has
cleared
La
douleur
soulagée
The
pain
relieved
A
quoi
bon
verser
plus
de
larmes
What's
the
use
of
shedding
more
tears
A
quoi
bon
regretter
What's
the
use
of
regretting
Des
ruines
de
nos
années
The
ruins
of
our
years
Plus
rien
n'est
à
sauver
There's
nothing
left
to
save
Le
verbe
espérer
ne
se
conjugue
plus
qu'au
passé
The
verb
hope
is
only
conjugated
in
the
past
On
a
eu
notre
temps
We
had
our
time
Tout
est
derrière
maintenant
It's
all
behind
us
now
Il
y
a
de
nous
There's
nothing
of
us
left
Rien
à
revivre
Nothing
to
relive
Combien
de
saisons
ont
usées
l'endroit
que
nous
aimions
How
many
seasons
have
worn
away
the
place
we
loved
Non
rien
à
redire
No,
nothing
to
say
Je
me
suis
rendue
I
have
surrendered
Rien
à
écrire
Nothing
left
to
write
Il
ne
nous
reste
que
du
temps
perdu
All
we
have
left
is
wasted
time
Le
ciel
s'est
dégagé
The
sky
has
cleared
La
douleur
soulagée
The
pain
relieved
A
quoi
bon
verser
plus
de
larmes
What's
the
use
of
shedding
more
tears
A
quoi
bon
regretter
What's
the
use
of
regretting
Des
ruines
de
nos
années
The
ruins
of
our
years
Plus
rien
n'est
à
sauver
There's
nothing
left
to
save
Le
verbe
espérer
ne
se
conjugue
plus
qu'au
passé
The
verb
hope
is
only
conjugated
in
the
past
On
a
eu
notre
temps
We
had
our
time
Tout
est
derrière,
c'est
derrière
maintenant
It's
all
behind
us,
it's
behind
us
now
On
a
eu
notre
temps
We
had
our
time
Tout
est
derrière
maintenant
It's
all
behind
us
now
Rien
à
écrire...
Nothing
left
to
write...
Il
ne
reste
plus
rien...
Nothing
left...
Il
n'y
a
plus
rien...
Il
n'y
a
plus
rien...
Plus
rien...
There's
nothing
left...
There's
nothing
left...
Nothing
left...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Michel Sissoko, Rodolphe Gagetta, Anggun Sasmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.