Paroles et traduction Anggun - Toi L'eternelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
son
d′un
violon,
l'ombre
de
nos
mains
Звук
скрипки,
тень
наших
рук
Une
photo
noir
et
blanc
qu′on
aimait
bien
Черно-белая
фотография,
которая
нам
нравилась
Quelques
mots
tombés
d'un
poème
indien
Несколько
слов,
выпавших
из
индийской
поэмы
Dans
l'air
une
chanson
qui
me
revient...
de
loin
В
воздухе
песня,
которая
возвращается
ко
мне...
издалека
Toi
l′éternelle,
résonnent
en
moi
Ты
вечный,
звучишь
во
мне
Tes
mots,
ton
rire
et
ta
voix
Твои
слова,
твой
смех
и
твой
голос
Toi
l′éternelle,
tu
resteras
Ты
вечный,
ты
останешься
Gravée
pour
toujours
en
moi
Навсегда
запечатленным
во
мне
Le
souffle
de
ton
regard
sur
mes
pas
Дыхание
твоего
взгляда
на
моих
шагах
C'est
toi
l′âme
qui
veille
auprès
de
moi
Это
ты,
душа,
которая
оберегает
меня
Comme
l'ardent
soleil
d′une
mémoire
sans
fin
Как
палящее
солнце
бесконечной
памяти
C'est
tout
l′or
de
l'amour
qui
se
souvient...
de
loin
Это
всё
золото
любви,
которое
помнит...
издалека
Toi
l'éternelle,
résonnent
en
moi
Ты
вечный,
звучишь
во
мне
Tes
mots,
ton
rire
et
ta
voix
Твои
слова,
твой
смех
и
твой
голос
Toi
l′éternelle,
tu
resteras
Ты
вечный,
ты
останешься
Gravée
pour
toujours
en
moi
Навсегда
запечатленным
во
мне
Toi
l′éternelle,
où
que
tu
sois
Ты
вечный,
где
бы
ты
ни
был
Tu
vis
dans
mon
coeur
qui
bat
Ты
живешь
в
моем
бьющемся
сердце
Toi
l'éternelle,
bien
au-delà
Ты
вечный,
далеко
за
пределами
Dans
ma
vie
tu
resteras
В
моей
жизни
ты
останешься
Dans
nos
vies
tu
resteras
В
наших
жизнях
ты
останешься
Dans
ma
vie
tu
resteras
В
моей
жизни
ты
останешься
Dans
ma
vie
tu
resteras
В
моей
жизни
ты
останешься
Dans
ma
vie
tu
resteras
В
моей
жизни
ты
останешься
Toi
l′éternelle,
où
que
tu
sois
Ты
вечный,
где
бы
ты
ни
был
Dans
ma
vie
tu
resteras
В
моей
жизни
ты
останешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gioacchino maurici, marie bastide, gioacchino
Album
Échos
date de sortie
07-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.