Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feil Rokn El Beiid
Waiting in the Quiet Corner
في
الركن
البعيد
الهادي
In
the
quiet,
distant
corner
وفي
نفس
المكان
في
النادي
And
in
the
same
place
at
the
club
أنا
قاعدة
مستنية
I'm
sitting
here
waiting
أجمل
حبيب
في
عنيا
For
the
most
beautiful
lover
in
my
eyes
والشوق
زرع
حواليا
And
longing
has
planted
all
around
me
شجرة
هنا
مندية
A
tree
here,
dewy
في
الركن
البعيد
الهادي
In
the
quiet,
distant
corner
وفي
نفس
المكان
في
النادي
And
in
the
same
place
at
the
club
أنا
قاعدة
مستنية
I'm
sitting
here
waiting
أجمل
حبيب
في
عنيا
For
the
most
beautiful
lover
in
my
eyes
والشوق
زرع
حواليا
And
longing
has
planted
all
around
me
شجرة
هنا
مندية
A
tree
here,
dewy
فاتت
دقيقة
A
minute
passed
وفاتت
دقايق
And
minutes
passed
وفاتت
ورارها
And
after
them,
I
missed
دقايق
تضايق
Distressing
minutes
وفين
أنت
فين
فين
يا
بحر
الحنان
And
where
are
you,
where
are
you,
oh
sea
of
tenderness
وفين
أنت
فين
فين
يا
بر
الامان
And
where
are
you,
where
are
you,
oh
haven
of
safety
يا
خوفي
لاتنسى
معادي
Oh,
I'm
afraid
you'll
forget
our
meeting
في
الركن
البعيد
الهادي
In
the
quiet,
distant
corner
الثلج
داب
داب
The
ice
melted,
melted
في
كاس
الليمون
بقاله
ساعات
In
my
glass
of
lemonade,
it's
been
hours
وفتح
لي
باب
And
the
door
has
opened
for
me
لهمس
العيون
وضحك
البنات
For
the
whispers
of
the
eyes
and
the
laughter
of
the
girls
والشمس
غابت
واحنا
في
عز
النهار
And
the
sun
has
set,
while
we
are
in
the
middle
of
the
day
واللهفة
دابت
من
حرارة
الانتظار
And
my
eagerness
has
melted
from
the
heat
of
waiting
والشمس
غابت
واحنا
في
عز
النهار
And
the
sun
has
set,
while
we
are
in
the
middle
of
the
day
واللهفة
دابت
من
حرارة
الانتظار
And
my
eagerness
has
melted
from
the
heat
of
waiting
وروحوا
القاعدين
And
the
people
who
were
sitting
left
وقعدوا
ناس
تانيين
And
other
people
sat
down
وفين
أنت
فين
يا
بحر
الحنان
And
where
are
you,
where
are
you,
oh
sea
of
tenderness
وفين
أنت
فين
يا
بر
الامان
And
where
are
you,
where
are
you,
oh
haven
of
safety
يا
خوفي
لاتنسى
معادي
Oh,
I'm
afraid
you'll
forget
our
meeting
في
الركن
البعيد
الهادي
In
the
quiet,
distant
corner
استنى
تاني
استنى
ليه
ليه
Wait
again
Wait
for
what?
For
what?
استنى
تاني
ولا
إيه
؟
Wait
again
or
what?
لا
برضو
أسأل
أحسن
ده
يزعل
No,
I'd
better
ask,
he'll
get
upset
وأنا
زعلو
ما
أقدرش
عليه
And
I
can't
bear
him
being
upset
طلبته
. عاتبته
I
asked
him.
I
scolded
him
قالي
أهلا
يا
حياتي
He
said,
"Oh,
hello
my
life"
وفي
وسط
موجة
غضب
And
in
the
middle
of
a
wave
of
anger
رمالي
نجمة
وطوق
He
threw
me
a
star
and
a
necklace
وبكل
رقة
وأدب
And
with
all
gentleness
and
politeness
وبشوق
ما
بعده
شوق
And
with
a
longing
like
no
other
قال
لي
انهارده
ايه
He
said
to
me,
"What
day
is
it
today?"
قلت
النهارده
السبت
I
said,
"Today
is
Saturday"
من
خجلي
دبت
وتبت
Out
of
my
embarrassment,
I
crept
and
repented
مالقيتش
عندي
رد
I
didn't
find
an
answer
with
me
ميعادنا
كان
الحد
Our
appointment
was
Sunday
في
الركن
البعيد
الهادي
In
the
quiet,
distant
corner
وفي
نفس
المكان
في
النادي
And
in
the
same
place
at
the
club
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.