Paroles et traduction Angham - Hekayet Yamama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hekayet Yamama
Story of a Dove
يمامه
بيضه
الريح
جايبها
My
dear
dove,
the
wind
brought
you
here
فـ
بحروا
حايره
تايه
قاربها
In
the
sea,
your
boat
was
lost
and
confused
بين
الجوانح
فـ
ايه
صايبها
What
troubles
your
heart?
طارت
ياعينى
طارت
ياعينى
هى
ونصيبها
You've
flown
away,
and
taken
your
fate
with
you
خطت
على
الشباك
ناديت
ايه
يايمامه
I
wrote
on
the
window,
calling
out
to
you,
oh
dove
متغربه
مستغربه
ليه
يايمامه
Why
are
you
a
stranger
in
a
foreign
land,
oh
dove?
دمعانه
ليه
متفرهضه
ليه
يايمامه
Why
are
you
crying,
why
are
you
so
scared,
oh
dove?
سيبتى
الوليف
ولا
Did
you
leave
your
olive
tree?
قلب
الوليف
ولا
Or
the
heart
of
your
olive
tree?
خايفه
من
الصياد
Are
you
afraid
of
the
hunter?
ولا
ضناكى
بعاد
Or
is
it
the
pain
of
separation
that
troubles
you?
مال
الجناح
مسكين
Your
poor
wing
is
drooping
وعيونك
الحلوين
دمعك
غالبها
Your
beautiful
eyes
are
filled
with
tears
طارت
ياعينى
طارت
ياعينى
هى
ونصيبها
You've
flown
away,
and
taken
your
fate
with
you
وفضلت
اداديها
من
الحب
اسقيها
I
waited
for
you,
pouring
out
my
love
like
water
ايدى
تطيبها
قلبى
يداويها
My
hands
would
have
healed
you,
my
heart
would
have
soothed
you
عينى
تنيمها
رمشى
يغطيها
My
eyes
would
have
lulled
you
to
sleep,
my
lashes
would
have
covered
you
وادعيلها
طول
الليل
يارب
تشفيها
And
I
would
have
prayed
for
you
every
night,
asking
God
to
heal
you
يوم
بعد
يوم
الجرح
طاب
طارت
بعيد
عنى
Day
after
day,
your
wounds
healed,
and
you
flew
far
away
from
me
حتى
كمان
ما
ودعت
علشان
تطمنى
Until
you
bid
me
farewell,
to
ease
my
worries
رايحه
لوليف
ولا
لشوق
ولا
زعل
مني
Were
you
going
back
to
your
olive
tree,
or
to
someone
you
loved?
Or
were
you
angry
with
me?
ياعالم
خالقها
رايحه
لمين
وهترسى
فين
هى
ونصيبها
Oh,
creator
of
the
world,
to
whom
is
she
going?
Where
will
she
find
peace?
And
what
will
become
of
her
fate?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.