Angham - Tawla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angham - Tawla




Tawla
Tawla
يسأل متى ألقاك قلبٍ يُعنى
He asks, when will I meet a heart that cares,
بالطّعن فأوهامي بِكلّ إصرار
For he is stabbing me with all insistence,
يسأل متى الأيام لك تِرجعنا
He asks, when will the days bring you back,
واصبّرَهْ بَلقاه مهما صار
And I'll endure waiting for him, no matter what happens.
يسأل متى ألقاك قلبٍ يُعنى
He asks, when will I meet a heart that cares,
بالطّعن فأوهامي بِكلّ إصرار
For he is stabbing me with all insistence,
يسأل متى الأيام لك تِرجعنا
He asks, when will the days bring you back,
واصبّرَهْ بَلقاه مهما صار
And I'll endure waiting for him, no matter what happens.
قال التفاؤل فيك كم ضَيَّعْنا
Optimism told me, how much we've lost,
قلت الدّعا قَدْ يعْكس الأقدار
I said, prayer might reverse fate,
قال اللّيال بْعَتْمَها تِفْجَعْنا
He said, the nights, with all their darkness, frighten us,
قلت اللّيال اتْنيرَها الأقمار
I said, the nights, the moons illuminate,
قال التفاؤل فيك كم ضَيَّعْنا
Optimism told me, how much we've lost,
قلت الدّعا قَدْ يعْكس الأقدار
I said, prayer might reverse fate,
قال اللّيال بْعَتْمَها تِفْجَعْنا
He said, the nights, with all their darkness, frighten us,
قلت اللّيال اتْنيرَها الأقمار
I said, the nights, the moons illuminate,
قال الأمل كذّاب كم يِخْدَعْنا
He said, hope is a liar, how much it deceives me,
جاوَبْت موقن كِثْر ما أحتار
I answered, convinced, how often I am perplexed,
به طاوِله لا بد ما تجْمَعْنا
With this table, we must meet,
أخشابها للْحين في الأشجار
Its wood is still in the trees,
قال العمر صحرا عطَش تِمْنعْنا
He said, life is a thirsty desert, keeping us apart,
ما نرتوي جاوبْتَه الأمطار
We cannot quench our thirst, I replied.
بأمر الكريم اللّي بْيِدَهْ ينفَعْنا
By the command of the generous one, in whose hand lies our benefit,
تهطل وتِكسي جدْبِنا الأزهار
It rains, and covers our drought with flowers,
قال العمر صحرا عطَش تِمْنعْنا
He said, life is a thirsty desert, keeping us apart,
ما نرتوي جاوبْتَه الأمطار
We cannot quench our thirst, I replied.
بأمر الكريم اللّي بْيِدَهْ ينفَعْنا
By the command of the generous one, in whose hand lies our benefit,
تهطل وتِكسي جدْبِنا الأزهار
It rains, and covers our drought with flowers,
قال إن صفو الوقت ما طاوعْنا
He said, if the serenity of time does not obey us,
قلت الأكيد إنّ الزّمن دوّارْ
I said, it is certain that time is a healer,
قال إن تكرار الخطأ أوجعنا
He said, if the repetition of errors pains us,
قلت الخطأ خِلْقَتْ لَه الأعذار
I said, mistakes were created for excuses,
قال إن صفو الوقت ما طاوعْنا
He said, if the serenity of time does not obey us,
قلت الأكيد إنّ الزّمن دوّارْ
I said, it is certain that time is a healer,
قال إن تكرار الخطأ أوجعنا
He said, if the repetition of errors pains us,
قلت الخطأ خِلْقَتْ لَه الأعذار
I said, mistakes were created for excuses,
قال الأمل كذّاب كم يِخْدَعْنا
He said, hope is a liar, how much it deceives me,
جاوَبْت موقن كِثْر ما أحتار
I answered, convinced, how often I am perplexed,
به طاوِله لا بد ما تجْمَعْنا
With this table, we must meet,
أخشابها للْحين في الأشجار
Its wood is still in the trees,
قال إنت عارف ما لحلمك معنى
He said, you know your dream has no meaning,
قلت إيه عارف بس أنا بَخْتار
I said, yes, I know, but I choose,
أبقى أنادي لين ما يِسمعْنا
I will continue to call until you hear me,
لولا الأماني ما انْكتَب أشعار
Without wishes, poems would not be written.
قال إنت عارف ما لحلمك معنى
He said, you know your dream has no meaning,
قلت إيه عارف بس أنا بَخْتار
I said, yes, I know, but I choose,
أبقى أنادي لين ما يِسمعْنا
I will continue to call until you hear me,
لولا الأماني ما انْكتَب أشعار
Without wishes, poems would not be written,
قال الأمل كذّاب كم يِخْدَعْنا
He said, hope is a liar, how much it deceives,
جاوَبْت موقن كِثْر ما أحتار
I answered, convinced, how often I am perplexed,
به طاوِله لا بد ما تجْمَعْنا
With this table, we must meet,
أخشابها للْحين في الأشجار
Its wood is still in the trees,
قال الأمل كذّاب كم يِخْدَعْنا
He said, hope is a liar, how much it deceives,
جاوَبْت موقن كثْر ما أحتار
I answered, convinced, how often I am perplexed,
به طاوِله لا بد ما تجْمَعْنا
With this table, we must meet,
أخشابها للْحين في الأشجار
Its wood is still in the trees,
قال الأمل كذّاب كم يِخْدَعْنا
He said, hope is a liar, how much it deceives,
جاوَبْت موقن كِثْر ما أحتار
I answered, convinced, how often I am perplexed,
به طاوِله لا بد ما تجْمَعْنا
With this table, we must meet,
أخشابها للْحين في الأشجار
Its wood is still in the trees,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.