Paroles et traduction Angham - تلاقينا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حلفت
إني
نسيتك
يوم
تلاقينا
سوى
صدفة
Клялась,
что
забыла
тебя,
когда
мы
случайно
встретились,
ولا
امداني
اقفي
عنك
إلا
وقمت
أستغفر
Не
успела
я
от
тебя
отвернуться,
как
начала
просить
прощения.
عسى
الله
لا
يوأخذني
على
حلفي
وانا
عرفه
Пусть
Аллах
не
накажет
меня
за
мою
клятву,
ведь
Он
знает,
غفور
وعالم
النية
ولا
من
رحمته
أكبر
Всепрощающий
и
Знающий
о
намерениях,
и
нет
милости
больше
Его.
حَلَفتِ
إِنِّي
نَسِيّتكَ
يَوْم
تَلاقَينا
سِوَى
صُدْفَة
Клялась,
что
забыла
тебя,
когда
мы
случайно
встретились,
وَلا
أَمْدانِي
أَقْفِي
عَنكَ
إِلّا
وَقُمتَ
أَسْتَغْفِر
Не
успела
я
от
тебя
отвернуться,
как
начала
просить
прощения.
عَسَى
اللّٰه
لا
يوأخذني
عَلَى
حَلْفِي
وَأَنا
عَرَفَهُ
Пусть
Аллах
не
накажет
меня
за
мою
клятву,
ведь
Он
знает,
غَفُور
وَعالِم
النِيَّة
وَلا
مِن
رَحَّمتَهُ
أَكْبَرَ
Всепрощающий
и
Знающий
о
намерениях,
и
нет
милости
больше
Его.
أنا
كم
لي
اعديلك
واعذر
بعدك
وظرفه
Сколько
же
я
тебя
оправдывала
и
находила
извинения
твоим
поступкам
и
странностям,
وتتمادى
وأنا
ساكت
وتتعذر
وأنا
أعذر
А
ты
продолжаешь,
а
я
молчу,
ты
извиняешься,
а
я
прощаю.
تسكر
باب
أحلامي
وافتح
للأمل
شرفه
Закрываешь
дверь
моих
мечтаний
и
открываешь
окно
для
надежды,
وأقول
الله
يصبرني
عل
وياعسى
اقدر
И
говорю
я:
"Пусть
Аллах
дарует
мне
терпение,
авось
я
смогу".
أَنّا
كَمَّ
لَيّ
اعديلك
وَأُعْذَر
بَعْدِكِ
وَظَرْفهُ
Сколько
же
я
тебя
оправдывала
и
находила
извинения
твоим
поступкам
и
странностям,
وَتَتَمادَى
وَأَنا
ساكِت
وَتَتَعَذَّر
وَأَنا
أَعْذَرَ
А
ты
продолжаешь,
а
я
молчу,
ты
извиняешься,
а
я
прощаю.
تَسْكَر
باب
أَحْلامِي
وَأَفْتَح
لِلأَمَل
شَرَفهُ
Закрываешь
дверь
моих
мечтаний
и
открываешь
окно
для
надежды,
وَأَقُول
اللّٰه
يُصَبِّرنِي
عَلَّ
وياعسى
أَقْدَر
И
говорю
я:
"Пусть
Аллах
дарует
мне
терпение,
авось
я
смогу".
اداري
لهفتي
فيني
وادور
للوله
صرفه
Скрываю
свою
тоску
по
тебе
и
ищу,
куда
деть
эту
печаль,
ولا
ودي
ابين
لك
مشاعر
داخلي
تكبر
И
не
хочу
показывать
тебе,
как
растут
мои
чувства.
تقول
اشتقتلي
وتقول
عجزت
اقاوم
اللهفه
Ты
говоришь:
"Я
скучал
по
тебе",
и
говоришь:
"Не
смог
устоять
перед
тоской",
واصد
وداخلي
يصرخ
انا
مشتاقلك
اكثر
А
я
молчу,
а
внутри
кричу:
"Я
скучаю
по
тебе
ещё
сильнее".
أُدارِي
لَهْفتِي
فَيِنِي
وَأَدْوَر
لِلوَلَه
صَرَفَهُ
Скрываю
свою
тоску
по
тебе
и
ищу,
куда
деть
эту
печаль,
وَلا
وِدِّيّ
آبِيْنَ
لَكِ
مَشاعِر
داخِلِي
تُكْبَر
И
не
хочу
показывать
тебе,
как
растут
мои
чувства.
تَقُول
اشتقتلي
وَتَقُول
عَجُزتُ
أُقاوِم
اللَهْفَة
Ты
говоришь:
"Я
скучал
по
тебе",
и
говоришь:
"Не
смог
устоять
перед
тоской",
وَأَصْدَ
وَداخِلِي
يَصْرُخ
إِنّا
مشتاقلك
أُكْثِر
А
я
молчу,
а
внутри
кричу:
"Я
скучаю
по
тебе
ещё
сильнее".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaser Bo Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.