Angham - لا تهجي - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angham - لا تهجي




لا تهجي
Don't Judge Me
لا تهجى في كفوفي مو مهم راي الكفوف
Don't judge me by my palms, it doesn't matter what they say
دربنا واحد ولو ما يلتقي خطيننا
Our path is one, even if our lines don't meet
مو على كيف الزمان ولا على كيف الظروف
It's not up to time, nor up to circumstances
لعن ابو حي الظروف اللي بتوقف بيننا
Curse the father of circumstances that keep us apart
لا تُهَجَّى فِيَّ كَفُوفَيْ مو مُهِمّ رَأْي الكُفُوف
DON'T JUDGE ME BY MY PALMS, IT DOESN'T MATTER WHAT THEY SAY
دَرَّبنا وَأَحَدَّ وَلَو ما يَلْتَقِي خَطَّينَنا
OUR PATH IS ONE, EVEN IF OUR LINES DON'T MEET
مو عَلَى كَيْفَ الزَمان وَلا عَلَى كَيْفَ الظُرُوف
IT'S NOT UP TO TIME, NOR UP TO CIRCUMSTANCES
لُعنَ آبُو حَيَّ الظُرُوف اللَيّ بِتَوَقُّف بَيَّننا
CURSE THE FATHER OF CIRCUMSTANCES THAT KEEP US APART
لا تُهَجَّى فِيَّ كَفُوفَيْ مو مُهِمّ رَأْي الكُفُوف
DON'T JUDGE ME BY MY PALMS, IT DOESN'T MATTER WHAT THEY SAY
دَرَّبنا وَأَحَدَّ وَلَو ما يَلْتَقِي خَطَّينَنا
OUR PATH IS ONE, EVEN IF OUR LINES DON'T MEET
مو عَلَى كَيْفَ الزَمان وَلا عَلَى كَيْفَ الظُرُوف
IT'S NOT UP TO TIME, NOR UP TO CIRCUMSTANCES
لُعنَ آبُو حَيَّ الظُرُوف اللَيّ بِتَوَقُّف بَيَّننا
CURSE THE FATHER OF CIRCUMSTANCES THAT KEEP US APART
كلنا قبل نتلاقي حالنا حال الضعوف
Before we met, we were both weak
كلنا كنا ترانا تايهيين في ليلنا
We were both lost in our own darkness
في دخولك في حياتي انت سويت معروف
When you came into my life, you did me a great favor
خلنا نحيا حياة تليق في شخصيننا
Let us live a life worthy of our souls
كُلّنا قَبِلَ نَتَلاقَى حالَنا حال الضعوف
BEFORE WE MET, WE WERE BOTH WEAK
كُلّنا كَنّا تَرانا تايهيين فِيَّ لِيُلَنا
WE WERE BOTH LOST IN OUR OWN DARKNESS
فِيَّ دُخُولكَ فِيَّ حَياتِيّ أَنَت سَوِيتَ مَعْرُوف
WHEN YOU CAME INTO MY LIFE, YOU DID ME A GREAT FAVOR
خِلنا نَحَّيا حَياَة تَلِيق فِيَّ شخصيننا
LET US LIVE A LIFE WORTHY OF OUR SOULS
لا تُهَجَّى فِيَّ كَفُوفَيْ مو مُهِمّ رَأْي الكُفُوف
DON'T JUDGE ME BY MY PALMS, IT DOESN'T MATTER WHAT THEY SAY
دَرَّبنا وَأَحَدَّ وَلَو ما يَلْتَقِي خَطَّينَنا
OUR PATH IS ONE, EVEN IF OUR LINES DON'T MEET
مو عَلَى كَيْفَ الزَمان وَلا عَلَى كَيْفَ الظُرُوف
IT'S NOT UP TO TIME, NOR UP TO CIRCUMSTANCES
لُعنَ آبُو حَيَّ الظُرُوف اللَيّ بِتَوَقُّف بَيَّننا
CURSE THE FATHER OF CIRCUMSTANCES THAT KEEP US APART
مستحيل اني ابيعك لو على حد السيوف
I would never sell you out, not even at sword's point
لآخر العمر بنشارك بعضنا عمريننا
Until the end of our lives, we will share our destinies
لا تفاول بالنهايه باكر نعيش ونشوف
Don't worry about the end, tomorrow we will live and see
إما زان الحظ ولا ربنا بيعيننا
Either luck will be on our side, or God will provide
مُسْتَحِيل آنِيّ أَبِيعكِ لُو عَلَى حَدّ السُيُوف
I WOULD NEVER SELL YOU OUT, NOT EVEN AT SWORD'S POINT
لِآخِر العُمْر بِنَشّاركَ بَعَّضنا عمريننا
UNTIL THE END OF OUR LIVES, WE WILL SHARE OUR DESTINIES
لا تفاول بِالنِهايَة بِأَكْر نُعِيش وَنَشُوف
DON'T WORRY ABOUT THE END, TOMORROW WE WILL LIVE AND SEE
أَمّا زان أَلْحَظ وَلا رِبنا بيعيننا
EITHER LUCK WILL BE ON OUR SIDE, OR GOD WILL PROVIDE
لا تُهَجَّى فِيَّ كَفُوفَيْ مو مُهِمّ رَأْي الكُفُوف
DON'T JUDGE ME BY MY PALMS, IT DOESN'T MATTER WHAT THEY SAY
دَرَّبنا وَأَحَدَّ وَلَو ما يَلْتَقِي خَطَّينَنا
OUR PATH IS ONE, EVEN IF OUR LINES DON'T MEET
مو عَلَى كَيْفَ الزَمان وَلا عَلَى كَيْفَ الظُرُوف
IT'S NOT UP TO TIME, NOR UP TO CIRCUMSTANCES
لُعنَ آبُو حَيَّ الظُرُوف اللَيّ بِتَوَقُّف بَيَّننا
CURSE THE FATHER OF CIRCUMSTANCES THAT KEEP US APART
لا تُهَجَّى فِيَّ كَفُوفَيْ مو مُهِمّ رَأْي الكُفُوف
DON'T JUDGE ME BY MY PALMS, IT DOESN'T MATTER WHAT THEY SAY
دَرَّبنا وَأَحَدَّ وَلَو ما يَلْتَقِي خَطَّينَنا
OUR PATH IS ONE, EVEN IF OUR LINES DON'T MEET
مو عَلَى كَيْفَ الزَمان وَلا عَلَى كَيْفَ الظُرُوف
IT'S NOT UP TO TIME, NOR UP TO CIRCUMSTANCES
لُعنَ آبُو حَيَّ الظُرُوف اللَيّ بِتَوَقُّف بَيَّننا
CURSE THE FATHER OF CIRCUMSTANCES THAT KEEP US APART





Writer(s): Yaser Bo Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.