Angie Martinez - Every Little Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angie Martinez - Every Little Girl




Every Little Girl
Каждая маленькая девочка
Yo yo Angie, come downstairs, the pub is open
Йоу, йоу, Энджи, спускайся вниз, бар открыт.
Hurry up ma! Put your socks, put your slippers on!
Поторопись, мам! Надень носки, надень тапочки!
C'mon ma hurry! (Alright then, I got it)
Мам, давай быстрее! (Хорошо, хорошо, иду.)
Oooohhh Angie.
Ооооо, Энджи.
Ooo-whoaaaa, yeahhh.
Ооооооо, дааааа.
Oooh yeah hooooo whoahhhh, ohhh-ye ohhhhh-yeah
Ооооо, дааааааа, уууууу, ооооооо, дааааааа.
Uh, yeah (ooh ooh ooh ooh)
А, да (оооо, оооо, оооо, оооо)
Uh (ooh ooh ooh ooh)
А (оооо, оооо, оооо, оооо)
Uh-uh-uh uh-ah uh-ah-uh-ah
А-а-а, а-а, а-а-а-а
I started in Brooklyn, comin up in the game
Я начинала в Бруклине, пробиваясь в этой игре.
Everybody has a story mine wasn't the same
У каждого своя история, моя была не такой, как у всех.
Angela, delinquent, I thought I was grown
Анжела, малолетка, я думала, что уже взрослая.
I went through a lot things way before I was known
Я многое пережила задолго до того, как стала известной.
See my moms, she never knew I would make it all start
Видишь ли, моя мама и подумать не могла, что всё это начнётся.
She was through with the bad grades, the late nights in the park
Она устала от плохих оценок, от ночных гуляний в парке.
Causin my mom pain, my life was in the dirt
Я причиняла маме боль, моя жизнь была ужасной.
I played hooky all day while she was hard at work
Я прогуливала школу целыми днями, пока она тяжело работала.
Sorry ma, know it was hard and my pops was a jerk
Прости, мам, я знаю, тебе было тяжело, а мой отец был козлом.
She packed her shit and got us out of there before it got worse
Она собрала вещи и увезла нас оттуда, пока всё не стало ещё хуже.
Moved the fam to Miami in hopes of changin my ways
Перевезла семью в Майами в надежде изменить мою жизнь.
A big portion of my mind still remained in a daze
Но большая часть моего разума всё ещё оставалась в тумане.
It wasn't 'til we came back my life matured
И только когда мы вернулись, моя жизнь наладилась.
Success would be the only thing that I was fightin for
Я решила, что буду бороться только за успех.
I was determined to get there, and keep it hot
Я была полна решимости добиться своего и не останавливаться на достигнутом.
Since that day my only goal was to reach the top
С того дня моей единственной целью было достичь вершины.
To every little girl, on every block
Каждой маленькой девочке в каждом квартале,
That's comin of age tryin to reach the top
Которая взрослеет, пытаясь достичь вершины,
I said no matter who you are, you can reach the stars
Я говорю: кем бы ты ни была, ты можешь достичь звёзд.
But never forget, how fragile you are, cause a girl is fragile
Но никогда не забывай, насколько ты хрупка, ведь девушка это хрупкое создание.
It's crazy, when I think back, sometimes I have to cry
Это безумие, когда я оглядываюсь назад, мне иногда хочется плакать.
Cause when you young, you don't see how life can pass you by
Ведь когда ты молод, ты не понимаешь, как быстро может пройти жизнь.
You don't even really care if you gon' starve or not
Тебя даже не волнует, будешь ли ты голодать или нет.
This go back to ninety-three when I got the job at Hot
Это было в девяносто третьем, когда я получила работу на радио Hot.
I used to answer the phones for Flex, do overnight spurts
Я отвечала на звонки для Флекса, работала ночами напролёт.
Back then, I was like, "Hey who knows? It might work"
Тогда я думала: "Эй, кто знает? Может, что-то и получится".
I wasn't satisfied, but it would just begin
Я не была удовлетворена, но это было только начало.
Cause in ninety-five, I was every day, six to ten
Потому что в девяносто пятом я работала каждый день с шести до десяти.
I put in a lot of work so I could bring in my listeners
Я много работала, чтобы привлечь слушателей.
I secured a fanbase, although some of them dissed us
У меня появилась своя фан-база, хотя некоторые нас критиковали.
I was new at my thang, but I was doin my thang
Я была новичком в своём деле, но я делала своё дело.
And I would never let nobody try to ruin my thang
И я никогда не позволю никому разрушить моё дело.
But of course, there were people couldn't stand where I was
Но, конечно, были люди, которые не могли вынести моего успеха.
Cause although know I'm in, I wasn't made what I was
Ведь, как вы знаете, я сама всего добилась, меня никто не продвигал.
Through the heat, kept it movin, throw the haters a smile
Несмотря на всю эту ненависть, я продолжала двигаться вперёд, улыбаясь хейтерам.
What would they do if they knew her heart was fragile?
Что бы они делали, если бы знали, что её сердце хрупкое?
Angela. (uh-huh) Angela. (hahahah)
Анжела. (Ага) Анжела. (Ха-ха-ха)
Angela. (wooh!) Angela. (uhh, uhh)
Анжела. (Ух!) Анжела. (А, а)
Overall, it's a rough business, it could stop even you
В целом, это тяжёлый бизнес, он может остановить даже тебя.
There's people that's gonna say things that's not even true
Всегда найдутся люди, которые будут говорить гадости, которые даже не являются правдой.
Like the one about me not bein down for my women
Например, о том, что я не поддерживаю женщин.
And I hated the lesbian rumors that went around for a minute
И я ненавидела эти лесбийские слухи, которые ходили вокруг меня какое-то время.
How bout the one that goes, 'Yeah, she goes with him.
Или, например, вот это: "Да, она с ним встречается.
He bought her the car, the ice, the clothes and rims.'
Он купил ей машину, бриллианты, одежду и диски".
And I'm sure you all heard she caught one dead in the face
И я уверена, что вы все слышали, как она ударила одну девушку прямо по лицу.
It'd been different if she said what she said to my face
Всё было бы иначе, если бы она сказала это мне в лицо.
As for men, who knows where my story will start
Что касается мужчин, кто знает, как сложится моя история.
I went through a relationship that nearly tore me apart
У меня были отношения, которые чуть не разорвали меня на части.
So I'm chillin for now, it's all about me for the moment
Так что сейчас я отдыхаю, сейчас всё для меня.
Cause there's things that I wouldn't allow
Потому что есть вещи, которые я не позволю.
But I'ma be aight though, keep comin with tight flow
Но со мной всё будет в порядке, я продолжу выдавать крутые рифмы.
Try to stay on the low while I'm watchin your hype grow
Стараюсь не высовываться, пока наблюдаю за тем, как растёт твоя шумиха.
Playin the role like nobody can cramp your style
Ты играешь роль, как будто никто не может испортить тебе настроение.
But I know, like you know, that you're fragile
Но я знаю, как и ты, что ты хрупок.





Writer(s): Justin Trugman, Gordon Matthew Sumner, Angie Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.