Paroles et traduction Angie Stone feat. Jaheim - Gonna Have to Be You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Have to Be You
Придется тебе
What
are
we
gonna
do?
(What
are
we
gonna
do?)
Что
же
нам
делать?
(Что
же
нам
делать?)
I
still
love
you
(I
do,
I
do)
Я
все
еще
люблю
тебя
(Люблю,
люблю)
And
you
still
love
me,
too
(You
know
I
do)
И
ты
все
еще
любишь
меня
(Ты
же
знаешь,
что
люблю)
One
of
us
has
gotta
be
the
bigger
person
Кто-то
из
нас
должен
быть
взрослее
Somebody's
gotta
be
brave
Кто-то
должен
быть
храбрым
One
of
us
gonna
have
to
tell
the
family
all
about
it
Кому-то
из
нас
придется
рассказать
все
семье
I
been
tryin',
I'm
tryin,
I'm
tryin',
I'm
tryin,
babe
Я
пыталась,
пыталась,
пыталась,
пыталась,
милый
One
of
us
gon'
have
to
tell
the
children
what's
happened
Кому-то
из
нас
придется
рассказать
детям,
что
случилось
I'm
sure
they'd
take
it
better
from
you
Уверена,
от
тебя
они
воспримут
это
лучше
'Cause
I'm
sure
they're
not
the
only
ones
Потому
что
я
уверена,
что
они
не
единственные,
That
this
is
happening
to
С
кем
это
происходит
I
put
that
on
everything
Клянусь
всем,
что
есть
Someone's
gonna
have
to
cross
that
line
Кто-то
должен
переступить
эту
черту
With
someone
new
С
кем-то
новым
It's
gonna
have
to
be
you
Это
должен
быть
ты
Gon'
have
to
be
you
(Have
to
be
you)
Должен
быть
ты
(Должен
быть
ты)
'Cause
I
can't,
I
still
love
you
Потому
что
я
не
могу,
я
все
еще
люблю
тебя
I
don't
have
the
heart
to
break
these
ties
У
меня
не
хватает
духу
разорвать
эти
узы
I'm
not
ready
to
be
living
the
single
life
Я
не
готова
к
одинокой
жизни
It's
gonna
have
to
be
you,
have
to
be
you
(Gonna
have
to
be
you)
Это
должен
быть
ты,
должен
быть
ты
(Должен
быть
ты)
I
still
love
you
(Still
love
you)
Я
все
еще
люблю
тебя
(Все
еще
люблю
тебя)
One
of
us
gon'
have
to
make
the
move
toward
happy
Кто-то
из
нас
должен
сделать
шаг
к
счастью
While
our
lives
are
standing
still
Пока
наши
жизни
стоят
на
месте
Baby
one
of
us
gon'
have
to
go
and
file
those
papers
Милый,
кто-то
из
нас
должен
пойти
и
подать
эти
документы
But
we
probably
never
will,
never
will,
oh
Но
мы,
вероятно,
никогда
этого
не
сделаем,
никогда,
о
Somebody
gon'
have
to
make
a
list
of
the
differences
Кому-то
придется
составить
список
разногласий,
That
we
couldn't
reconcile
Которые
мы
не
смогли
уладить
'Cause
I
know
this
love
is
over,
but
(I
know
this
love
is
over)
Потому
что
я
знаю,
что
эта
любовь
закончилась,
но
(Я
знаю,
что
эта
любовь
закончилась)
Let's
think
it
over
a
while
(Don't
wanna
believe
it)
Давай
подумаем
еще
немного
(Не
хочу
в
это
верить)
Someone's
gonna
have
to
cross
that
line
Кто-то
должен
переступить
эту
черту
With
someone
new
С
кем-то
новым
It's
gonna
have
to
be
you
Это
должен
быть
ты
Gon'
have
to
be
you
(Have
to
be
you)
Должен
быть
ты
(Должен
быть
ты)
'Cause
I
can't,
I
still
love
you
Потому
что
я
не
могу,
я
все
еще
люблю
тебя
I
don't
have
the
heart
to
break
these
ties
У
меня
не
хватает
духу
разорвать
эти
узы
I'm
not
ready
to
be
living
the
single
life
Я
не
готова
к
одинокой
жизни
It's
gonna
have
to
be
you,
have
to
be
you
(Yeah)
Это
должен
быть
ты,
должен
быть
ты
(Да)
I
still
love
you
Я
все
еще
люблю
тебя
Let's
reconsider
it,
I
know
that
we're
both
bitter,
but
Давай
еще
раз
все
обдумаем,
я
знаю,
что
мы
оба
озлоблены,
но
Just
look
at
what
we're
throwing
away
Только
посмотри,
что
мы
теряем
Why
don't
we
fall
on
our
knees
and
pray?
Почему
бы
нам
не
встать
на
колени
и
не
помолиться?
What
if
I
said
I
love
you,
baby?
Что,
если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
милый?
Would
you
look
at
me
like
I
was
crazy?
Ты
посмотришь
на
меня,
как
на
сумасшедшую?
Lettin'
go
is
something
that
I
just
can't
do
Отпустить
тебя
- это
то,
что
я
просто
не
могу
сделать
'Cause,
baby,
I
still
love
you
Потому
что,
милый,
я
все
еще
люблю
тебя
Someone's
gonna
have
to
cross
that
line
Кто-то
должен
переступить
эту
черту
With
someone
new
С
кем-то
новым
It's
gonna
have
to
be
you
Это
должен
быть
ты
Gon'
have
to
be
you
(Have
to
be
you)
Должен
быть
ты
(Должен
быть
ты)
'Cause
I
can't,
I
still
love
you
Потому
что
я
не
могу,
я
все
еще
люблю
тебя
I
don't
have
the
heart
to
break
these
ties
У
меня
не
хватает
духу
разорвать
эти
узы
I'm
not
ready
to
be
living
the
single
life
Я
не
готова
к
одинокой
жизни
It's
gonna
have
to
be
you,
have
to
be
you
(Yeah)
Это
должен
быть
ты,
должен
быть
ты
(Да)
I
still
love
you
Я
все
еще
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joel kipnis, balewa muhammad, sheldon ellerby, candice c. nelson, teak underdue, walter w. millsap iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.