Paroles et traduction Angie Stone - Free
Girl
you
are
a
prisoner
Девочка,
ты
узница.
Locked
inside
of
an
invisible
cage
Заперт
внутри
невидимой
клетки.
And
I
know
it′s
been
killin'
ya
И
я
знаю,
что
это
убивает
тебя.
You
wanna
break
away
but
you′re
so
afraid
Ты
хочешь
вырваться,
но
ты
так
боишься.
And
girl
the
more
you
keep
on
trying
to
it's
harder
to
do
И,
девочка,
чем
больше
ты
продолжаешь
пытаться,
тем
труднее
это
сделать.
It's
harder
to
do
Это
сложнее
сделать.
You
need
to
spread
your
wings
girl
forget
em′
get
out
and
do
you
Тебе
нужно
расправить
крылья,
девочка,
забудь
о
них,
убирайся
и
делай
это.
Get
out
and
do
yooouu!
Ooh
Убирайся
и
делай
это!
(Tell
′em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
Need
someone
to
care
for
all
of
your
needs
Нужно,
чтобы
кто-то
заботился
обо
всех
твоих
нуждах.
(Tell
'em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
We
need
to
be
free,
free,
free
Мы
должны
быть
свободными,
свободными,
свободными.
To
follow
your
dreams
′cause
baby
your
Следовать
за
своими
мечтами,
потому
что,
детка,
твое
(Heart's
locked
up)
(сердце
заперто)
It′s
been
far
too
long
Прошло
слишком
много
времени.
Tell
'em
to
set
you
freeeeee
Скажи
им,
чтобы
они
освободили
тебя.
Take
my
hand
and
fly
with
me
yeah
Возьми
меня
за
руку
и
лети
со
мной,
да!
I
am
here
to
set
′em
free,
yeah
Я
здесь,
чтобы
освободить
их,
да.
Ooh
I,
oh
I,
oh
I
О,
я,
о,
я,
о,
я
...
(Tell
'em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
Ooh
I,
oh
I,
oh
I,
ooh
О,
я,
о,
я,
о,
я,
о
...
And
you're
probably
thinking
that′s
there′s
no
way
out
И
ты,
наверное,
думаешь,
что
выхода
нет.
And
you
needed
a
savior
to
pull
you
out
И
тебе
нужен
был
Спаситель,
чтобы
вытащить
тебя.
Girl
here
I
am,
break
the
chains
Девочка,
вот
и
я,
разорви
цепи.
Start
all
over,
you
can
breathe
again
Начни
все
сначала,
можешь
снова
дышать.
(Girl
you
ain't
livin′
till
you)
(Девочка,
ты
не
будешь
жить
до
тебя)
(Girl
save
yourself)
(Девочка,
спаси
Себя)
(Boo
exhale!)
(Бу
выдох!)
(You
ain't
livin′
till
you)
(Ты
не
доживешь
до
самого
себя)
(Oh!
oh
hoo
hoo
oh,
ooh!)
(Оу!
оу
ху
ху
оу,
оу!)
(Tell
'em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
Need
someone
to
care
for
all
of
your
needs
Нужно,
чтобы
кто-то
заботился
обо
всех
твоих
нуждах.
(Tell
′em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
We
need
to
be
free,
free,
free
Мы
должны
быть
свободными,
свободными,
свободными.
To
follow
your
dreams
'cause
baby
your
Следовать
за
своими
мечтами,
потому
что,
детка,
твое
(Heart's
locked
up)
(сердце
заперто)
It′s
been
far
too
long
Прошло
слишком
много
времени.
Tell
′em
to
set
you
freeeeee
Скажи
им,
чтобы
они
освободили
тебя.
Take
my
hand
and
fly
with
me
yeah
Возьми
меня
за
руку
и
лети
со
мной,
да!
I
am
here
to
set
'em
free,
yeah
Я
здесь,
чтобы
освободить
их,
да.
Ooh
I,
oh
I,
oh
I
О,
я,
о,
я,
о,
я
...
(Tell
′em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
Ooh
I,
oh
I,
oh
I,
ooh
О,
я,
о,
я,
о,
я,
о
...
Set
you
free
like
a
bird,
go
fly
away
Освободи
тебя,
как
птицу,
улетай!
It's
okay
to
spread
your
wings
and
elevate
Это
нормально
- расправить
крылья
и
подняться.
You′re
a
lion,
out
the
cage
that's
free
to
roam
Ты
лев
из
клетки,
который
может
свободно
бродить.
Like
a
butterfly
breakin′
outta
this
cacoon
Словно
бабочка,
вырвавшаяся
из
этого
какуна.
(Tell
'em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
Need
someone
to
care
for
all
of
your
needs
Нужно,
чтобы
кто-то
заботился
обо
всех
твоих
нуждах.
(Tell
'em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
We
need
to
be
free,
free,
free
Мы
должны
быть
свободными,
свободными,
свободными.
To
follow
your
dreams
′cause
baby
your
Следовать
за
своими
мечтами,
потому
что,
детка,
твое
(Heart′s
locked
up)
(сердце
заперто)
It's
been
far
too
long
Прошло
слишком
много
времени.
Tell
′em
to
set
you
freeeeee
Скажи
им,
чтобы
они
освободили
тебя.
Take
my
hand
and
fly
with
me
yeah
Возьми
меня
за
руку
и
лети
со
мной,
да!
I
am
here
to
set
'em
free,
yeah
Я
здесь,
чтобы
освободить
их,
да.
Ooh
I,
oh
I,
oh
I
О,
я,
о,
я,
о,
я
...
(Tell
′em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
Ooh
I,
oh
I,
ooh
О,
я,
о,
я,
о
...
(Tell
'em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
(Tell
′em
to
set
you
free)
(Скажи
им
освободить
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): phalon alexander, ricco barrino, jevon sims, terrance freeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.