Paroles et traduction Angie Stone - No More Rain (In This Cloud) - Star Gate Radio Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
more
rain
in
this
cloud
Больше
никакого
дождя
в
этом
облаке.
No
more
rain
in
this
cloud
Больше
никакого
дождя
в
этом
облаке.
My
sunshine
has
come
and
I'm
all
cried
out
Мой
солнечный
свет
настал,
и
я
вся
кричала.
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
И
больше
нет
дождя
в
этом
облаке.
(There's
no
more
rain)
(Дождя
больше
нет)
My
sunshine
has
come
(no
more
rain
in
this
cloud)
Мое
солнце
пришло
(больше
не
будет
дождя
в
этом
облаке).
(Let
it
go)
And
I'm
all
cried
out
(Отпусти
это)
и
я
все
кричу.
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
(no
more
rain)
И
больше
нет
дождя
в
этом
облаке
(больше
нет
дождя).
There's
no
hiding
place
Здесь
нет
укрытия.
When
someone
has
hurt
you
Когда
кто-то
причинил
тебе
боль.
It's
written
on
your
face
and
it
reads
Это
написано
на
твоем
лице
и
написано:
"Broken
spirit,
lost
and
confused
"Сломленный
дух,
потерянный
и
сбитый
с
толку.
Empty,
scared,
used
and
abused,
a
fool,
oh"
Опустошенный,
напуганный,
измученный
и
оскорбленный,
дурак,
о".
Ain't
it
funny
that
the
way
you
feel
shows
on
your
face?
Разве
не
забавно
то,
как
ты
себя
чувствуешь
на
лице?
(It's
written
all
over
your
face,
yeah)
(Это
написано
на
твоем
лице,
да)
And
the
smile
you
used
to
wear
И
улыбка,
которую
ты
когда-то
носила.
Seems
a
little
bit
out
of
place
(tracks
of
your
tears)
Кажется,
немного
неуместно
(следы
твоих
слез).
People,
ohohohou,
hold
on,
in
time
Люди,
о-О-О-О-О-о,
держитесь,
вовремя!
It
gets
a
little
better,
ohoh
yeah
Становится
немного
лучше,
о-О,
да!
My
sunshine
has
come
(no
more
rain
in
this
cloud)
Мое
солнце
пришло
(больше
не
будет
дождя
в
этом
облаке).
(My
sunshine)
And
I'm
all
cried
out
(Мое
солнышко)
и
я
вся
в
слезах.
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
И
больше
нет
дождя
в
этом
облаке.
(There's
no
more
rain,
no,
no)
(Больше
нет
дождя,
нет,
нет)
My
sunshine
has
come
and
I'm
all
cried
out
(hohoho)
Мой
солнечный
свет
пришел,
и
я
все
кричал
(хохохо).
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
И
больше
нет
дождя
в
этом
облаке.
(No
more
rain,
no
more
rain)
(Больше
никакого
дождя,
никакого
дождя)
So
you
want
to
live
and
to
you
I
shall
give
Так
ты
хочешь
жить,
и
я
отдам
тебе.
All
the
space
that
you
requested
Все
пространство,
которое
ты
просил.
Hope
you
don't
live
to
regret
it
Надеюсь,
ты
не
пожалеешь
об
этом.
So
you
say
you're
in
your
prime
Так
ты
говоришь,
что
ты
в
расцвете
сил.
Baby,
don't
waste
your
time
(no
more
rain)
Детка,
не
трать
свое
время
впустую
(больше
никакого
дождя).
Remember
my
love
(no
more
rain)
Помни
мою
любовь
(больше
никакого
дождя).
It's
only
a
thin
line
(too
little,
too
never,
too
late)
Это
всего
лишь
тонкая
грань
(слишком
мало,
слишком
никогда,
слишком
поздно).
My
sunshine
has
come
(no
more
rain)
Мое
солнце
пришло
(больше
никакого
дождя).
(My
sunshine)
And
I'm
all
cried
out
(I'm
all
cried
out)
(Мое
солнце)
и
я
вся
кричала
(я
вся
кричала)
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
(no
more
rain)
И
больше
нет
дождя
в
этом
облаке
(больше
нет
дождя).
(There's
no
more
rain)
(Дождя
больше
нет)
My
sunshine
has
come
(no
more
rain)
Мое
солнце
пришло
(больше
никакого
дождя).
(My
sunshine,
no
more
rain)
(Мое
солнце,
больше
никакого
дождя)
And
I'm
all
cried
out
(hohoho)
И
я
все
кричал
(хохохо).
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
И
больше
нет
дождя
в
этом
облаке.
(No
more
rain
in
this
cloud,
no
more
rain)
(Нет
больше
дождя
в
этом
облаке,
нет
больше
дождя)
Spring
has
come
and
winter's
gone,
my
love
Пришла
весна
и
ушла
зима,
любовь
моя.
(No
more
rain,
winter's
gone)
(Больше
никакого
дождя,
зима
ушла)
But
don't
look
around
for
me,
child
(houhouhou)
Но
не
оглядывайся
вокруг
меня,
дитя
(Хоухоу).
I'll
be
gone,
gone,
gone,
gone
Я
уйду,
уйду,
уйду,
уйду
...
(I'll
be
gone,
gone,
gone)
(Я
уйду,
уйду,
уйду)
(No
more
rain)
Not
afraid
(not
afraid)
(Больше
никакого
дождя)
не
бойся(не
бойся)
Because
the
seasons
have
changed
Потому
что
времена
года
изменились.
I'm
gonna
count
my
blessings
(no
more
rain)
Я
буду
считать
свои
благословения
(больше
никакого
дождя).
And
just
follow
the
sun
'cause
you
see
И
просто
следуй
за
Солнцем,
потому
что
ты
видишь.
My
sunshine
has
come
Мое
солнце
пришло.
(Now,
I
wanna
take
a
minute
to
kick
it
like
this)
(Теперь
я
хочу
взять
минутку,
чтобы
пнуть
его
вот
так)
(Has
come,
y'all
wit'
me?)
(Пришел,
вы
все
со
мной?)
And
I'm
all
cried
out
И
я
вся
кричала.
(Y'all
know
what
I'm
talkin'
about?)
(Вы
знаете,
о
чем
я
говорю?)
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
И
больше
нет
дождя
в
этом
облаке.
(You
know
what
to
do,
no
more
rain
in
this
cloud)
(Ты
знаешь,
что
делать,
больше
никакого
дождя
в
этом
облаке)
My
sunshine
has
come
(no
more
rain,
no
more
rain)
(heeeeyyyy)
Мое
солнце
пришло
(больше
нет
дождя,
больше
нет
дождя)
(heeeeyyyy)
(There's
no
hiding
place)
(Здесь
нет
укрытия)
And
I'm
all
cried
out
(when
you're
hurting)
И
я
все
кричу
(когда
тебе
больно).
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
И
больше
нет
дождя
в
этом
облаке.
(No
more
rain
in
this
cloud,
no,
no,
no)
(Больше
никакого
дождя
в
этом
облаке,
нет,
нет,
нет)
Baby,
don't
want
tear
drops
Детка,
не
хочу
слезинки.
Drying
upon
my
pillow
Высыхаю
на
подушке.
(I
used
to
think
the
world
of
you)
(Раньше
я
думал
о
тебе
во
всем
мире)
Only
room
for
raindrops
(no
more
rain)
Только
место
для
капель
дождя
(больше
нет
дождя)
Don't
belong
on
my
smile
(baby,
there's)
Мне
не
место
на
моей
улыбке
(детка,
есть).
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
И
больше
нет
дождя
в
этом
облаке.
(Nothing
I
would
not
do)
(Ничего,
чего
бы
я
не
сделал)
Baby,
don't
want
tear
drops
Детка,
не
хочу
слезинки.
Drying
upon
my
pillow
(You
broke
me
down)
Высыхаю
на
подушке
(ты
сломал
меня).
Only
room
for
raindrops
Только
место
для
капель
дождя.
Don't
belong
on
my
smile
(You
broke
me
down)
Не
принадлежи
моей
улыбке
(ты
сломил
меня)
(No
more
rain)
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
(больше
нет
дождя)
и
больше
нет
дождя
в
этом
облаке.
(You,
you,
you,
baby,
broke
me
down)
(Ты,
ты,
ты,
детка,
сломила
меня)
My
sunshine
has
come
(Goes
around,
comes
around)
Мой
солнечный
свет
пришел
(ходит,
ходит)
(What
goes
up)
And
I'm
all
cried
out
(Must
come
down)
(Что
поднимается)
и
я
все
кричу
(должен
спуститься)
(Things
you
do)
And
there's
no
more
rain
in
this
cloud
(То,
что
ты
делаешь)
и
больше
нет
дождя
в
этом
облаке.
(Come
back
to
you,
y'all
believe
that?)
(I
said)
(Вернитесь
к
вам,
вы
верите
в
это?)
(я
сказал)
My
sunshine
has
come
(Goes
around,
comes
around)
Мой
солнечный
свет
пришел
(ходит,
ходит)
(What
goes
up)
And
I'm
all
cried
out
(Must
come
down)
(Что
поднимается)
и
я
все
кричу
(должен
спуститься)
(Things
you
do)
(То,
что
ты
делаешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAMBERS GORDON ANTHONY, STONE ANGELA LAVERNE, WEATHERLY JAMES D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.