Angie Stone - U-Haul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angie Stone - U-Haul




Bet you realize this time that when you see my friends sitting outside they were, there to help me pack my bags and tell me don′t listen to you if you're beggin
Держу пари, на этот раз ты понимаешь, что когда ты видишь моих друзей, сидящих снаружи, они были там, чтобы помочь мне собрать вещи и сказать мне, чтобы я не слушал тебя, если ты умоляешь.
Cause they know I′m coming straight back home to you, and they know I'm a constant fool for you so I'm putting my things on a U-haul and I′m blockin out your number when you call
Потому что они знают, что я возвращаюсь прямо домой к тебе, и они знают, что я постоянно дурачусь из за тебя, поэтому я кладу свои вещи на U-haul и блокирую твой номер, когда ты звонишь.
No conversation you can keep your words, cause 90% I done already heard, how long did you think that I would sit here for, I′m letting you know it's not exceptional
Никаких разговоров, ты можешь держать свои слова при себе, потому что 90% я уже слышал, как долго, по-твоему, я буду сидеть здесь, я даю тебе знать, что это не исключение
No conversation you can save the games, and anything you say I will remain the same. How long did you think that I would sit here for, destroying my soul, it ain′t exceptional
Никаких разговоров, ты можешь спасти игры, и все, что ты скажешь, я останусь прежним, как долго ты думал, что я буду сидеть здесь, разрушая свою душу, это не исключительно
I can't believe you even tried to blame me, cause you′re the one who changed I've been the same me
Я не могу поверить, что ты даже пытался обвинить меня, потому что именно ты изменил меня, я осталась прежней.
And I been by your side like a 2 way and like a pager with no clamp that′s how you lose me
И я был рядом с тобой как двусторонний звонок и как пейджер без зажима вот так ты меня теряешь
So my friends come to help me get over you cause they're sick and tired of seeing what I'm going through
Поэтому мои друзья приходят, чтобы помочь мне забыть тебя, потому что им надоело видеть, через что я прохожу.
I put all of my things on a U-haul and I wont′ accept at all whenever you call.
Я кладу все свои вещи на U-haul и вообще не принимаю, когда ты звонишь.
No conversation you can keep your words, cause 90% I done already heard, how long did you think that I would sit here for, I′m letting you know it's not exceptional
Никаких разговоров, ты можешь держать свои слова при себе, потому что 90% я уже слышал, как долго, по-твоему, я буду сидеть здесь, я даю тебе знать, что это не исключение
No conversation you can save the games, and anything you say I will remain the same. How long did you think that I would sit here for, destroying my soul, it ain′t exceptional
Никаких разговоров, ты можешь спасти игры, и все, что ты скажешь, я останусь прежним, как долго ты думал, что я буду сидеть здесь, разрушая свою душу, это не исключительно
I should have left your ass long time ago, I was too scared to be out on my own
Я должен был оставить тебя давным-давно, я был слишком напуган, чтобы остаться один.
You made me feel there was no other way
Ты заставила меня почувствовать, что другого пути нет.
And I wont find love I would be lonely --?
И я не найду любви, я буду одинок ...?
You made me feel so damn low
Из-за тебя я чувствую себя чертовски подавленной.
Now take a look at what's happening, this is tragic like when Michael left the Jackson′s, I told you you should be careful what you're askin′
А теперь посмотри, что происходит, это трагедия, как когда Майкл ушел из "Джексона", Я же говорил тебе, что ты должен быть осторожен в своих вопросах.
You wished I would have left you with some quiet time, but now you got more time than anytime
Ты хотела, чтобы я оставил тебя в покое, но теперь у тебя больше времени, чем когда-либо.
I know you never thought that I could jet out, but I left before you could tell me get out
Я знаю, ты никогда не думал, что я могу улететь, но я ушел прежде, чем ты успел сказать мне убираться отсюда.
No conversation you can keep your words, 90% I done already heard, how long did you think that I would sit here for, I'm letting you know it's not exceptional
Никаких разговоров, ты можешь держать свои слова при себе, 90% я уже слышал, как долго, по-твоему, я буду сидеть здесь, я даю тебе знать, что это не исключение
No conversation you can save the games, and anything you say I will remain the same. How long did you think that I would sit here for, destroying my soul, it ain′t exceptional
Никаких разговоров, ты можешь спасти игры, и все, что ты скажешь, я останусь прежним, как долго ты думал, что я буду сидеть здесь, разрушая свою душу, это не исключительно





Writer(s): Melissa A. Elliott, Craig Xavier Brockman, Nisan C Stewart, Jr John T Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.