Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One With The Land
Eins mit dem Land
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Sinloox,
what
did
you
do
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Sinloox,
was
hast
du
getan
What
can
I
say
Was
soll
ich
sagen
I'm
just
glad
to
be
here
another
day
Ich
bin
einfach
froh,
einen
weiteren
Tag
hier
zu
sein
Don't
worry
about
nothing
mama
Mach
dir
keine
Sorgen,
Mama
I'm
on
my
way
to
a
life
where
there's
no
question
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
einem
Leben,
wo
es
keine
Frage
gibt,
I
could
really
get
paid
dass
ich
wirklich
bezahlt
werden
könnte
We're
all
immigrants
but
Colorado
is
where
I
was
made
Wir
sind
alle
Einwanderer,
aber
Colorado
ist,
wo
ich
gemacht
wurde
Where
I
was
raised
and
where
this
man
who
I
am
became
Wo
ich
aufgewachsen
bin
und
wo
dieser
Mann,
der
ich
bin,
entstand
It's
where
I
will
die,
at
least
I
pray
that's
where
Anyways
creator
bless
my
body
as
I
walk
in
prayer
this
very
day
Dort
werde
ich
sterben,
zumindest
bete
ich,
dass
es
dort
ist.
Wie
auch
immer,
Schöpfer,
segne
meinen
Körper,
während
ich
heute
im
Gebet
gehe
Everything
happens
for
a
reason,
I'll
be
one
with
the
land
Alles
geschieht
aus
einem
Grund,
ich
werde
eins
mit
dem
Land
sein
Living
prayers
of
our
ancestors,
everything's
going
as
planned
Lebende
Gebete
unserer
Vorfahren,
alles
läuft
nach
Plan
But
only
because
of
the
great
creator's
hands
Aber
nur
wegen
der
Hände
des
großen
Schöpfers
There
are
many
tribes
and
within
those
tribes,
different
bands
Es
gibt
viele
Stämme
und
innerhalb
dieser
Stämme,
verschiedene
Gruppen
What
it
means
to
be
human,
we
need
to
understand
Was
es
bedeutet,
Mensch
zu
sein,
müssen
wir
verstehen
So
divided
we're
American
can't,
united
we're
American
can
So
geteilt
sind
wir
Amerikaner
unfähig,
vereint
sind
wir
Amerikaner
fähig
Not
even
in
my
prime
Nicht
einmal
in
meiner
Blütezeit
A
Kenyan,
I
never
outran
Einen
Kenianer
habe
ich
nie
überholt
And
to
the
NBA,
I
never
had
a
longer
wingspan
Und
in
die
NBA,
hatte
ich
nie
eine
größere
Flügelspannweite
Despite
from
my
mom
Trotz
meiner
Mutter
I've
got
some
angels
who
are
my
biggest
fans
Habe
ich
einige
Engel,
die
meine
größten
Fans
sind
If
I
become
cool
like
a
Sioux
or
stay
lame
like
an
Englishman,
the
creator
always
knew
Ob
ich
cool
werde
wie
ein
Sioux
oder
lahm
bleibe
wie
ein
Engländer,
der
Schöpfer
wusste
es
immer
The
outcome
to
my
life
even
before
I
began
Das
Ergebnis
meines
Lebens,
noch
bevor
ich
anfing
And
as
I
do
some
shit,
my
Spirit
will
never
fade
Und
während
ich
etwas
Scheiße
mache,
wird
mein
Geist
niemals
verblassen
I
know
my
dad
hates
when
My
trashy
music
gets
played
Ich
weiß,
mein
Vater
hasst
es,
wenn
meine
trashige
Musik
gespielt
wird
He
learned
the
ropes
of
Acting,
I'm
learning
the
Tricks
of
this
trade
Er
lernte
die
Grundlagen
der
Schauspielerei,
ich
lerne
die
Tricks
dieses
Handwerks
But
if
a
motherfucker
act
Up,
I'm
gonna
have
to
Spray
Aber
wenn
sich
ein
Mistkerl
aufführt,
werde
ich
sprühen
müssen
Just
kidding
bro,
just
kidding
Nur
Spaß,
Bruder,
nur
Spaß
Some
days
you
gotta
take
life
step
for
step
and
not
stride
for
stride
Manche
Tage
musst
du
das
Leben
Schritt
für
Schritt
nehmen
und
nicht
im
Laufschritt
Pay
attention
to
your
vision,
no
influence
from
the
outside
Achte
auf
deine
Vision,
keinen
Einfluss
von
außen
Listen
to
your
heart
man,
that
is
one
rule
to
abide
by
Hör
auf
dein
Herz,
mein
Lieber,
das
ist
eine
Regel,
an
die
man
sich
halten
sollte
It
shouldn't
even
take
more
than
once
to
ask
why
Es
sollte
nicht
einmal
mehr
als
einmal
dauern,
um
zu
fragen,
warum
The
ultimate
felt
all
along
was
to
never
try
Das
Ultimative
war
die
ganze
Zeit,
es
niemals
zu
versuchen
What's
your
life
really
like
when
your
dreams
are
set
aside
Wie
ist
dein
Leben
wirklich,
wenn
deine
Träume
beiseite
gelegt
werden
This
song
is
what
you
get
when
Tyler
hears
young
natives
collide
Dieses
Lied
ist,
was
du
bekommst,
wenn
Tyler
junge
Einheimische
aufeinanderprallen
hört
Every
shooting
star
is
another
birth
Jede
Sternschnuppe
ist
eine
weitere
Geburt
One
soul
is
worth
more
than
a
gigantic
star
in
the
universe
Eine
Seele
ist
mehr
wert
als
ein
gigantischer
Stern
im
Universum
Everything
has
a
spirit
Alles
hat
einen
Geist
One
day
I'll
be
one
with
the
land
Eines
Tages
werde
ich
eins
mit
dem
Land
sein
Until
I'm
hunting
in
paradise
Bis
ich
im
Paradies
jage
Take
it
easy
Mach's
gut,
meine
Süße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Ellicott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.