Anglo T - This is Me - traduction des paroles en allemand

This is Me - Anglo Ttraduction en allemand




This is Me
Das bin Ich
I'm not a Gangster
Ich bin kein Gangster
But you know for sure
Aber du weißt genau
I'm hitting them where it Hurts
Ich treffe sie dort, wo es weh tut
Mother Fucker about to go Berserk
Motherfucker, kurz davor durchzudrehen
Killing it since birth
Ich töte es seit meiner Geburt
Came up from the dirt
Kam aus dem Dreck
T.G.E's. down to Earth
T.G.E's. bodenständig
Bet your Ass he knows What he's worth
Du kannst wetten, dass er weiß, was er wert ist
You can rest assured
Du kannst dir sicher sein
This Illness ain't cured
Diese Krankheit ist nicht geheilt
But crazy can endure
Aber Verrückte können aushalten
Just like Glaciers open up Fjords
So wie Gletscher Fjorde öffnen
Bow down to a Lord
Verbeuge dich vor einem Herrn
Or pick up a sword
Oder nimm ein Schwert
Nothing Brave can't afford
Nichts, was Brave nicht leisten können
Wish for peace then be Ready for war
Wünsche dir Frieden und sei bereit für den Krieg
Eagles Screech, Lions Roar
Adler kreischen, Löwen brüllen
Want Today it's yours
Willst du es heute, gehört es dir
Just Stay the course
Bleib einfach auf Kurs
The Swedish Stallion ain't A horse
Der schwedische Hengst ist kein Pferd
It's me, I'm the source
Ich bin es, ich bin die Quelle
The man, the myth, a force
Der Mann, der Mythos, eine Macht
No one will endorse
Niemand wird das unterstützen
Because the Land is not Restored
Weil das Land nicht wiederhergestellt ist
What you think I'm here For?
Was glaubst du, wofür ich hier bin?
I'm settling the score
Ich begleiche die Rechnung
Sweating out my pores
Schwitze aus meinen Poren
Bitch I'm kicking in your Door
Schlampe, ich trete deine Tür ein
Shit is not nothing nice
Scheiße ist nicht nett
Damn you like Jesus Christ
Verdammt dich wie Jesus Christus
White puma's not Nikes
Weiße Pumas, keine Nikes
You might not like but This is my life
Es gefällt dir vielleicht nicht, aber das ist mein Leben
Yeah, welcome to my life
Ja, willkommen in meinem Leben
No house, kids, or wife
Kein Haus, keine Kinder oder Frau
Still I push, pull, strive
Trotzdem drücke, ziehe, strebe ich
Hear my My Ass Screaming into the Mic
Höre, wie mein Arsch ins Mikrofon schreit
I got a big red bike
Ich habe ein großes rotes Fahrrad
Ride it for thirty five
Fahre es fünfunddreißig
Minutes on the inside
Minuten auf der Innenseite
City Streets aren't safe Besides
Stadtstraßen sind nicht sicher, Außerdem
Greeley's where I reside
In Greeley wohne ich
Evans to be precise
Evans, um genau zu sein
Don't even ask why
Frag nicht einmal, warum
Scraps see my tats then I Might die
Scraps sehen meine Tattoos, dann könnte ich sterben
Don't see many drive bye's
Sehe nicht viele Drive-Bys
High Plains ain't West Side
High Plains ist nicht West Side
Better safe than sorry guys
Lieber auf Nummer sicher gehen, Leute
Now those are rules to Abide by
Das sind Regeln, an die man sich halten sollte
But Caged birds don't fly
Aber Vögel im Käfig fliegen nicht
So I get out sometimes
Also gehe ich manchmal raus
Used to bank with chime
Hatte früher ein Konto bei Chime
Now I save all my nickels And dimes
Jetzt spare ich all meine Nickel und Groschen
Hey at least I rhyme
Hey, wenigstens reime ich
White's don't flow like this Guy
Weiße flowen nicht wie dieser Typ
Jim's up there pretty high
Jim ist da oben ziemlich hoch
Excuse me while I touch The sky
Entschuldige mich, während ich den Himmel berühre
With my eye
Mit meinem Auge
Latina shorties I spy
Latina-Shorties, die ich ausspioniere
If she's mine, she's mine
Wenn sie mir gehört, gehört sie mir
I'll Still kick your face like Cobra kai
Ich werde dir trotzdem ins Gesicht treten wie Cobra Kai
Don't switch up sides
Wechsle nicht die Seiten
Stay with beans and rice
Bleib bei Bohnen und Reis
You stay right guys
Ihr bleibt standhaft, Leute
Because When she gets on, She will end up with a White Guy
Denn wenn sie sich darauf einlässt, wird sie am Ende bei einem weißen Typen landen





Writer(s): Tyler Ellicott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.