Angra - Awake From Darkness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angra - Awake From Darkness




Out in the dark I roam
Я брожу в темноте.
Onward to meet my fate
Вперед навстречу своей судьбе
Time's an illusion today
Сегодня время-это иллюзия.
Away from all I know
Вдали от всего, что я знаю.
A trail that is filled with pain
След, который наполнен болью.
Feeling the lifeless taste ahead
Чувствуя безжизненный вкус впереди
I wish for no more than air
Я хочу не больше, чем воздух.
Flashes of clearness cross my eyes
Вспышки ясности мелькают в моих глазах.
Disclosing power
Раскрытие силы
The tides will hurry my return
Приливы поторопят мое возвращение.
Now in the blackness I see light
Теперь в темноте я вижу свет.
I will not cower
Я не буду съеживаться.
I contemplate life with helpless faith
Я созерцаю жизнь с беспомощной верой.
Master of my design I am
Я мастер своего замысла.
Awake from darkness
Пробудись от тьмы.
Pages of wisdom turn
Страницы мудрости переворачиваются.
Mind over matter reigns
Разум господствует над материей.
My fear won't lead me astray
Мой страх не собьет меня с пути истинного.
I seek the quiet night
Я ищу тихую ночь.
Over the crushing waves
Над сокрушительными волнами
I imagine thoughts on golden rays
Я представляю себе мысли о золотых лучах.
And days when I'll rise again
И дни, когда я воскресну снова.
Flashes of clearness cross my eyes
Вспышки ясности мелькают в моих глазах.
Disclosing power
Раскрытие силы
The tides will hurry my return
Приливы поторопят мое возвращение.
Now in the blackness I see light
Теперь в темноте я вижу свет.
I will not cower
Я не буду съеживаться.
I contemplate life with helpless faith
Я созерцаю жизнь с беспомощной верой.
Master of my design I am
Я мастер своего замысла.
Awake from darkness I am
Я пробудился от тьмы.
Awake from darkness
Пробудись от тьмы.
A broken dignity
Сломленное достоинство
An upsurge soon to be
Скоро будет подъем
Within these books I find my hope
В этих книгах я нахожу свою надежду.
And liberty
И свобода
Flashes of clearness cross my eyes
Вспышки ясности мелькают в моих глазах.
Revealing power
Разоблачающая сила
The tides will hurry my return
Приливы поторопят мое возвращение.
When in the blackness I see light
Когда в темноте я вижу свет.
My soul won't cower
Моя душа не съежится.
I contemplete life with helpless faith
Я созерцаю жизнь с беспомощной верой.
Staring into a brighter day
Вглядываясь в яркий день
I see the fields which once were black
Я вижу поля, которые когда-то были черными.
Master of my design I am
Я мастер своего замысла.
Awake from darkness I am
Я пробудился от тьмы.
Awake from darkness
Пробудись от тьмы.





Writer(s): Rafael Bittencourt, Eduardo Teixeira Da Fonseca Vasconcellos, Felipe Andreoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.