Paroles et traduction Angra - SPROUTS OF TIME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPROUTS OF TIME
РОСТКИ ВРЕМЕНИ
I
lay
my
eyes
in
the
past
Я
обращаю
свой
взор
в
прошлое,
From
the
first
day
to
the
last
От
первого
дня
и
до
последнего.
Several
things
we
had
to
learn
Многому
нам
пришлось
учиться,
Countless
mistakes
from
times
of
yore
Бесчисленные
ошибки
былых
времен.
Now
we
restart,
we
recreate
Теперь
мы
начинаем
заново,
мы
пересоздаем,
Your
present
is
your
fate
Твое
настоящее
— твоя
судьба.
Don't
turn
your
backs
on
mankind
Не
отворачивайтесь
от
человечества,
Only
yourselves
you
wanna
save
Только
себя
вы
хотите
спасти.
Ignorance
burns
just
like
a
fire
Невежество
горит,
как
огонь,
Consuming
people
on
its
flame
Пожирая
людей
в
своем
пламени.
Fellow
creatures,
so
wonderful!
Братья
и
сестры,
такие
прекрасные!
So
different
and
so
grand
Такие
разные
и
такие
великие!
Sprouts
of
time
Ростки
времени,
The
roots
evolving
Корни
развиваются,
The
seeds
for
the
future
were
scattered
yesterday
Семена
будущего
были
посеяны
вчера,
Tomorrow's
harvest
field
we
plant
today
Завтрашнее
поле
урожая
мы
сажаем
сегодня.
Your
crown
will
ever
last
Твоя
корона
будет
вечной,
The
tall
trees
of
life
Высокие
деревья
жизни.
(Life
experience)
Break
your
shell
reach
the
light!
(Жизненный
опыт)
Разбей
свою
скорлупу,
дотянись
до
света!
(Mind
and
soul)
Find
your
path
to
the
skies
(Разум
и
душа)
Найди
свой
путь
к
небесам,
(Will
come
around
on
a
thunder
sound)
(Грядет
с
громовым
звуком)
Raging
with
power
and
fury
the
new
born
world
Новый
мир,
бушующий
силой
и
яростью.
Sprouts
of
time
Ростки
времени,
The
roots
evolving
Корни
развиваются,
The
seeds
from
the
past
branching
out
Семена
из
прошлого
разветвляются,
Growing
forever
Растут
вечно.
Hands
on
heart
Рука
на
сердце,
Embrace
each
other
Обнимите
друг
друга,
The
dances,
the
faces,
the
smiles
behind
the
past
Танцы,
лица,
улыбки
позади.
New
seasons
bring
the
chance
to
start
again
Новые
времена
дают
шанс
начать
все
сначала,
Tall
trees
will
ever
last
Высокие
деревья
будут
вечно
стоять,
The
circles
of
life
Круговорот
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Bittencourt, Aquiles Priester, Kiko Loureiro, Felipe Andreoli, Eduardo Teixeira Da Fonseca Vasconcellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.